II Ding Ari II Kings 24:1 | Karing keang kayaldawan sinampa ya i Nabucodonosor a ari ning Babilonia, at i Jeoyakim meguing talasuyu neng atlung banua: kanita mibalik ya at linaban yang salang kea. | In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. |
II Ding Ari II Kings 24:2 | At i GUINU mitubud yang salang kea karing tapuk da ding Caldeos, at karing tapuk ding tau Siria, at karing tapuk da ding Moabitas, at karing tapuk da ding anak nang Ammon, at tinubud nong salang king Juda bareng lipulan, agpang king amanu nang GUINU, a keang sinabi king pamamilatan da ding keang talasuyu a manula. | And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets. |
II Ding Ari II Kings 24:3 | Tune king utus nang GUINU dinatang iti king Juda, banong idayu king keang panlalawe, tungkul karing kasalanan nang Manases, agpang king anggang depatan na, | Surely at the commandment of the LORD came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did; |
II Ding Ari II Kings 24:4 | At anti naman dikil king alang kasalanan a daya a keang bibu; uling kitmuan na ing Jerusalem king alang kasalanan daya: at e ya patawad i Guinu. | And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon. |
II Ding Ari II Kings 24:5 | Ngeni ing aliwa karing dapat nang Jeoyakim, at ing anggang depatan na, e la wari makasulat king libru ra ding cronica ra ding ari ning Juda? | Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
II Ding Ari II Kings 24:6 | Nanupata metudtud ya i Jeoyakim a kayabe ra ding keang mangatua; at i Jeoyaquin a keang anak migari yang kalili na. | So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. |
II Ding Ari II Kings 24:7 | At ing ari ning Egipto e ne dinatang pa a menibatan king keang labuad; uling kinua na ning ari ning Babilonia, manibat king batis na ning Egipto angga king ilug ning Eufrates, ing anggang makatungkul king ari ning Egipto. | And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. |
II Ding Ari II Kings 24:8 | I Jeoyaquin labi yang walung banua tua inyang migmula yang migari; at migari ya Jerusalem atlung bulan: at ing laguiu na ning keang indu Nehusta a anak nang Elnatan ning Jerusalem. | Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother's name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem. |
II Ding Ari II Kings 24:9 | At depatan na ing marawak king panimanman nang GUINU, agpang king anggang depatan nang ibpa na. | And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done. |
II Ding Ari II Kings 24:10 | King panaun a ita ding talasuyu nang Nabucodonosor a ari ning Babilonia sinampa la Jerusalem, at ing ciudad mekubkub ya. | At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. |
II Ding Ari II Kings 24:11 | At i Nabucodonosor a ari ning Babilonia miras ya king ciudad, kabang ding talasuyu na kukubkuban de iti; | And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it. |
II Ding Ari II Kings 24:12 | At i Jeoyaquin a ari ning Juda liwalan ne ing ari Babilonia, ya, at i indu na, at ding talasuyu na, at ding principes na, at ding keang pekapun: at kinua ne ning ari ning Babilonia king kawalu nang banua ning keang pamagari. | And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign. |
II Ding Ari II Kings 24:13 | At dela nala manibat karin ding anggang pibandian na ning bale nang GUINU, at ding pibandian king bale ning ari, at pemimirasu nong mangalati ding anggang kasangkapan a guintu, a guewa na ning aring Solomon king templo nang GUINU, anti mo ing sinabi nang GUINU. | And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said. |
II Ding Ari II Kings 24:14 | At dela na ing mabilug a Jerusalem, at ding anggang principes, at ding anggang masikanan a lalaki ning katapangan, apulu la ping libung bijag, at ding sablang talapangawa at ding pande; alang mitagan, subali mu ding kalulung dili ning balayan na ning labuad. | And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land. |
II Ding Ari II Kings 24:15 | At dela ne i Jeoyaquin king Babilonia; at ing indu na ning ari, at ding asawa na ning ari, at ding keang pekapun, at ding lalaking pekabuntuk ning labuad, dela nala king pangabijag king Babilonia a menibatan Jerusalem. | And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon. |
II Ding Ari II Kings 24:16 | At ding anggang lalaking masikanan, pitu lang libu pin, at ding talapangawa at ding pande libu la, ila ngan masikan la at mangabiasa king pamipamuk, deti pin dela nong bijag king Babilonia ning ari Babilonia. | And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon. |
II Ding Ari II Kings 24:17 | At in ari ning Babilonia guewa ne i Matanias, a kapatad na ning ibpa nang Jeoyaquim, ari a kalili na, at inalilan na ing keang laguiu king Zedequias. | And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
II Ding Ari II Kings 24:18 | I Zedequias adua yang pulu at metung a banua tua inyang migmula yang migari; at migari yang labingmetung a banua king Jerusalem: at ing laguiu na ning keang indu Hamutal a anak nang Jeremias ning Libna. | Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah. |
II Ding Ari II Kings 24:19 | At depatan na ing marawak king panlalawe nang GUINU, agpang king anggang depatan nang Jeoyakim. | And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. |
II Ding Ari II Kings 24:20 | Uling king uli na ning mua nang GUINU milyari king Jerusalem at king Juda, angga king atabi nala ibat king keang arapan. At i Zedequias linaban ya king ari ning Babilonia. | For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..