II Ding Cronica       
II Chronicles 4:1
Bukud kaniti guinawa yang metung a altar a tangsu, adua yang pulung siku king kaba na, at adua yang pulung siku king liwalas na, at apulu yang siku king katas na. Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:2
Anti naman guewa ne ing dayatmalat a bibu apulu yang siku manibat king labi angga king kasumangid a labi, mabilug ya pangasukad; at ing katas na niti lima yang siku; at ing metung a panali a atlungpulung siku makaliko ya king makapatulug. Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:3
At king lalam na niti ating kawangis ding vaca, makabili la king makapatulug, a apulung siku, kukulungan de ing dayatmalat king makapatulug. Ding vaca atilu karing aduang talatag, mibubu la inyang mibubu ya. And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:4
Makabili ya babo ding labingaduang vaca, ding atlu makalawe la king nangan paralaya, at ding atlu makalawe la king nangan albugan, at ding atlu makalawe la king nangan mauli, at ding atlu makalawe la king nangan aslagan: at ing dayatmalat makatumpak ya babo ra, at ing anggang tauli rang dake makanangan kilub. It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:5
At ing kapal ning dayatmalat karangan ya; at ing labi na megawa yang anti mo ing labi na ning metung a copa, anti ya mo ing sampaga ning metung a lirio: makatanggap ya at milululanan yang atlung libung pipandiluan. And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:6
Guinawa ya namang apulung panuasan, at binili no ding lima king dane wanan, at ding lima king dane kaili, bang pipanuasan; ding bague a makatungkul king ain a durulukan wawasan do kareti; dapot ing dayatmalat pipanuasan de ding sacerdotes. He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:7
At guinawa yang apulung pagkandilan a guintu agpang king tuntunan dikil karela; at linub no king templo, lima king dane wanan, at lima king dane kaili. And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:8
Guinawa ya namang apulung dulang, at linub nala king templo, lima king dane wanan, at lima king dane kaili. At guinawa yang dinalan a palangganang guintu. He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:9
Makabukud kaniti guewa ne ing patiu ra ding sacerdotes, at ing maragul a patio, at ding pasbul dikil king patio, at kelupkupan nong tangsu ding pasbul da. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:10
At binili ne ing dayatmalat king dane wanan ning bale king nangan aslagan, nangan king mauli. And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:11
At guewa nong Huram ding kuran, at ding pala, at ding palanggana. Makanian nang inaring Huram ing pamangawa na karing gagawan a guewa na dikil king aring Solomon king bale ning Dios: And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
II Ding Cronica
II Chronicles 4:12
Ding aduang asias, at ding pabilug, at ding aduang pasapnu a atiu king sepu ra babo ding asias, at ding aduang lalalala a tatakap karing aduang pabilug da ding pasapnu a atiuking sepu ra babo ding asias. To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
II Ding Cronica
II Chronicles 4:13
At ding apat a dalan a granada dikil karing aduang lalalala; aduang talatag a granada dikil king balang metung a lalalala; bang takap karing aduang pabilug da ding pasapnu a atiu babo ra ding asias. And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:14
Guewa nala naman ding tutukluan, at ding panuasan guewa nala babo ra ding tutukluan; He made also bases, and lavers made he upon the bases;
II Ding Cronica
II Chronicles 4:15
Metung a dayatmalat, at ding labingaduang vaca a atilu lalam na niti. One sea, and twelve oxen under it.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:16
Ding kuran man, at ding pala, at ding pangalawit laman-kati, at ding anggang kasangkapan na niti, guewa nong Huram a keang ibpa dikil king aring Solomon, tungkul king bale nang GUINU, king tangsung makintab. The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:17
King kapatagan na ning Jordan bibu no ning ari, king gabun a pila king pilatan na ning Sucot at Zereda. In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:18
Makanian nong guewang Solomon ding anggang kasangkapan a deti a binang dakal: uling ing timbang ning tangsu e malyaring mayakit. Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
II Ding Cronica
II Chronicles 4:19
At guewa nong Solomon ding anggang kasangkapan a atiu king bale na ning Dios, ing altar a guintu man, at ding dulang a kabilianan da ding tinape a ain; And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
II Ding Cronica
II Chronicles 4:20
At ding pagkandilan pati na ding karelang sulugui, bang sindian la agpang king tuntunan king arapan na ning oraculo, king dalise guintu; Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
II Ding Cronica
II Chronicles 4:21
At ding sampaga; at ding sulugui, at ding gunting, king guintu, at king dalise guintu; And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
II Ding Cronica
II Chronicles 4:22
At ding gunting, at ding palanggana, at ding sanduk, at ding piapian, dalise lang guintu. At tungkul king piluluban na ning bale, ding pasbul nang makasiduan niti dikil king kabanalbanalan a karinan, at ding pasbul na ning bale, ngana wari, ning templo, guintu la. And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.