II Ding Cronica II Chronicles 34:1 | I Josias walu yang banua tua inyang migmula yang migari; at atlu yang pulu at metung a banua a migari king Jerusalem. | Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:2 | At depatan na ing matulid karing mata nang GUINU, at linakad ya karing dalan nang David a keang matua, at e ya linisia king dane wanan o king kaili man. | And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:3 | Uling king kawalu nang banua ning keang pamagari, kabang anak ya pa, pigmulan neng penintun ing Dios nang David a keang matua; at king kalabing aduang banua pigmulan nang lininis ing Juda at Jerusalem manibat karing mangatas a karinan, at ding Asherim, at ding larawan a initsuran, at ding larawan a bibu. | For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:4 | At lesakan dala ding altares da ding Baalim king durungutan na; at ding larawan-aldo a atiu king matas babo ra inabual nala; at ding Asherim, at ding larawan a initsuran, at ding larawan a bibu, pinyira nong mangalati, at guewa nong alikabuk, at simbulat na karing kutkutan da detang dinaun karela. | And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:5 | At dilukan no ding butul da ding sacerdotes karing babo ding karelang altares, at lininis na ing Juda at ing Jerusalem. | And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:6 | At makanian ing depatan na karing ciudad na ning Manases at Efraim at Simeon, angga pin king Naftali, king karelang pangalasak king makapatulug. | And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:7 | At ligpak nala ding altares, at bebayu no ding Asherim at ding larawan a initsuran a guewa nong alikabuk, at inabual nala ding anggang larawan-aldo king mabilug a labuad ning Israel, at mibalik ya Jerusalem. | And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:8 | Ngeni king kalabing walung banua ning keang pamagari, inyang alinis na na ing labuad at ing bale, tinubud ne i Safan a anak nang Azalias, at i Maaseias a gobernador ning ciudad, at i Joa a anak nang Joahaz a talatala, baneng larinan ing bale nang GUINU a keang Dios. | Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:9 | At dinatang la kang Hilcias a matas a sacerdote, at binie ro ding salapi a milub king bale ning Dios, a atipun da ding Levitas, a talapagbante pasbul, king gamat nang Manases at Efraim, at ing anggang mitagan king Israel, at king mabilug a Juda at Benjamin, at karing manuknangan king Jerusalem. | And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:10 | At binie ra la king gamat da ding talapaniapat a ilang talasiasat king bale nang GUINU; at binie rala karing talapaniapat a dinapat king bale nang GUINU bareng larinan at usukan ing bale. | And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house: |
II Ding Cronica II Chronicles 34:11 | Binie rala pin karing aluagui at karing manalakad, barong paniali karing batung tebasan, at dutung dikil karing sugpung, at barong ipangawang sikang dikil karing bale a lesakan da ding ari ning Juda. | Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:12 | At depatan dang tapat ding lalaki ing dapat: at ding talasiasat karela ila pin i Jahat at i Obadias, a Levitas, karing anak nang Merari; at i Zacarias at i Mesullam, karing anak da ding Coatitas, bareng ibalaus; at ding aliwa karing Levitas, ding anggang maguematan karing instrumento ning musica. | And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of instruments of musick. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:13 | Anti naman atilu mamajala karing talapagdalang pusan, at papisulung karing anggang gagawa king dapat king balang adle ning kasuyuwan; at karing Levitas ating escribas, at pekapun, at bante pasbul. | Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:14 | At inyang liwal dala ding salapi a milub king bale nang GUINU, ikit neng Hilcias a sacerdote ing libru na ning kautusan nang GUINU a miabie king pamamilatan nang Moises. | And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:15 | At mekibat ya i Hilcias at sinabi na kang Safan a escriba, Ikit ke ing libru na ning kautusan king bale nang GUINU. At binie neng Hilcias ing libru kang Safan. | And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:16 | At dela neng Safan ing libru king ari, at bukud kaniti migdala yang amanu king ari, sinabi na, Ing anggang mipanabilin karing kekang talasuyu, karelang daraptan. | And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:17 | At guisan dala ding salapi a meakit king bale nang GUINU, at binie rala king gamat da ding talasiasat, at king gamat da ding talapaniapat. | And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:18 | At selese nang Safan a escriba king ari, ngana, I Hilcias a sacerdote binie ne kanaku ing metung a libru. At i Safan binasa ne king arapan na ning ari. | Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:19 | At milyari, inyang damdaman no ning ari ding amanu na ning kautusan, king guinabak na ing imalan na. | And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:20 | At ing ari inutus ne i Hilcias, at i Ahicam a anak nang Safan, at i Abdon a anak nang Mica, at i Safan a escriba, at i Asaya a talasuyu ning ari, sinabi na, | And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying, |
II Ding Cronica II Chronicles 34:21 | Ume kayu, mangutang kayu kang GUINU, tungkul kanaku, at tungkul karing melakuan king Israel at king Juda, tungkul karing amanu na ning libru a meakit; uling maragul ing pamikapali nang GUINU a mibulus kekatamu, uling e ra iningat ding kekatang mangatua ing amanu nang GUINU, bang daptan da ing agpang king anggang makasulat king librung iti. | Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:22 | Inya i Hilcias, at ding inutusan na ning ari, miras la kang Hulda a babaing manula, a asawa nang Sallum a anak nang Tocat, a anak nang Hasra, a talapanibala king simpanan imalan (ngeni menuknangan ya Jerusalem king kaduang dake); at sinabi ra kea king anti kanitang milyari. | And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:23 | At sinabi na karela, Makanian ing sasabian nang GUINU, ing Dios ning Israel: Sabian yu king lalaki a mitubud kekayu kanaku, | And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me, |
II Ding Cronica II Chronicles 34:24 | Makanian ing sasabian nang GUINU, oini, pagpa kung dewakan king karinan a iti, at karing manuknangan keti, ing anggang sumpa pin a makasulat king libru a karelang binasa king arapan na ning ari ning Juda. | Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: |
II Ding Cronica II Chronicles 34:25 | Uling pepaimburisan daku, at dinuluk lang labun karing aliwang dioses, barakung pamungkasian king mua king sablang dapat da ding karelang gamat; inya pin ing kanakung mua mibulus king karinan a iti, at e mapda. | Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:26 | Dapot king ari ning Juda, a mitubud kekayu bang mangutang kang GUINU, makanian ing sabian yu kea, Makanian ing sasabian nang GUINU, ing Dios ning Israel: Makatungkul karing amanu a kekang dimdam, | And as for the king of Judah, who sent you to enquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith the LORD God of Israel concerning the words which thou hast heard; |
II Ding Cronica II Chronicles 34:27 | Uling ing kekang pusu malambut ya, at migpakumbaba ka king arapan na ning Dios, inyang dimdam mo ding keang amanu salang king karinan a iti, at salang karing manuknangan keti, at ika migpakumbaba ka king arapan ku, at guinabak mu ing kekang imalan, at tinangis ka king arapan ku; aku man pekiramdaman daka, nganang GUINU. | Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:28 | Oini, aku pakiagum daka karing kekang mangatua, at miagum ka king kekang kutkutan king kapayapan, ni e ra akit ding kekang mata ing anggang marawak a pagpa ku king karinan a iti, at karing manuknangan keti. At dela rang pasibayu ing amanu king ari. | Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:29 | Kanita mitubud ya ing ari at tinipun nalang makapamisan ding anggang makatua ning Juda at ning Jerusalem. | Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:30 | At sinampa ya ing ari king bale nang GUINU, at ding anggang lalaki ning Juda at ding manuknangan king Jerusalem, at ding sacerdotes, at ding Levitas, at ing mabilug a balayan, maragul at anti naman malati: at binasa no karing balugbug da ding anggang amanu na ning libru ning tipan a meakit king bale nang GUINU. | And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:31 | At ing ari tinalakad ya king keang karinan, at guinawa yang tipan king arapan nang GUINU, bayang lumakad agpang kang GUINU, at banong ingatan ding keang utus, at ding keang pamipatutu, at ding keang tuntunan, king mabilug nang pusu, at king mabilug nang kaladua, banong tuparan ding amanu na ning tipan a makasulat king librung iti. | And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:32 | At depatan na king ding anggang mayakit king Jerusalem at king Benjamin a talakad la kaniti. At ding manuknangan ning Jerusalem depatan da ing anggang makayagpang king tipan na ning Dios, ing Dios da ding karelang mangatua. | And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. |
II Ding Cronica II Chronicles 34:33 | At leko nong Josias ding anggang makasumami karing anggang labuad a makatungkul karing anak na ning Israel, at pepasuyuwan no ngan ding anggang ikit na king Israel, balang sumuyu pin kang GUINU a karelang Dios. Karing sablang aldo na e la kinawani king pamanuki kang GUINU, a Dios da ding karelang mangatua. | And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..