II Ding Cronica       
II Chronicles 32:1
Kaibat da deting bague, at ning katapatan a iti, dinatang ya i Senaquerib a ari ning Asiria, a linub ya king Juda, at menalakad yang salang karing ciudad a makakuta, at inisip nong sambutan dikil kea. After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:2
At inyang ikit nang Hezequias king i Senaquerib dinatang ya, at king mignasa yang makipamuk salang king Jerusalem, And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
II Ding Cronica
II Chronicles 32:3
Kinanua yang usuk karing keang principes at ding keang masikanan a lalaki banang patuknangan ing danum da ding bukal a atiu king lual ning ciudad; at seupan de. He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:4
Inya mitipun makapamisan ing dakal a balayan, at sebat do ding anggang bukal, at ing batis a mamagus king libutad na ning labuad, ngara, Bakit datang la keti ding ari ning Asiria, at manakit lang dakal a danum? So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:5
At migpakatatag ya, at telakad ne ing mabilug a kuta a melasak, at pepatas neng angga karing batiawan, at ding aliwang kuta king lual, at tinibe ne ing Millo king ciudad nand David, at guinawa yang sandata at kalasag a labislabis. Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:6
At minili yang capitan king pamipamuk king balayan, at tinipun nong makapamisan kea king karinan a maliwalas king pasbulan dalan na ning ciudad, at miniabi yang masaya lub karela, ngana, And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
II Ding Cronica
II Chronicles 32:7
Magpakasikan kayu at magpakatatag mayap, e ko mitatakutan ni mangalabut man king ari ni Asiria, ning king mabilug a kekaldan man a kayabe na; uling ating metung a lalung maragul a mamantabe kekatamu a maiguit king mamantabe kea: Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
II Ding Cronica
II Chronicles 32:8
Kayantabe ne ing metung a takde laman; dapot ing kayantabe tamu ya i GUINU a kekatang Dios banakatang saupan, at ipakipamuk no ding kekatang pamakipamuk. At ing balayan metajimik karing amanu nang Hezequias a ari ning Juda. With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:9
Pangayari na niti i Senaquerib a ari ning Asiria tinubud nala ding keang talasuyu king Jerusalem, (ngeni ya atiu king arapan ning Laquis, at ing keang mabilug a kayupayan kayabe na), kang Hezequias a ari ning Juda, at king mabilug a Juda a atiu king Jerusalem, sinabi na, After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
II Ding Cronica
II Chronicles 32:10
Makanian ing sasabian nang Senaquerib a ari ning Asiria, Kaninu kayu manalig, bakong manuknangan king kilub ning kuta na ning Jerusalem? Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:11
E nako amuyutan Hezequias, banakong ibie king pangamate king pamamilatan na ning danop at king pamamilatan ning kao, sinabi na, I GUINU a kekatamung Dios iligtas nakatamu king gamat na ning ari ning Asiria? Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:12
Aliwa wari ing Hezequias a iti mu rin ing milako karing keang mangatas a karinan at karing keang altares, at minutus king Juda at king Jerusalem, sinabi na, Samba kayu king arapan na ning metung a altar, at king babo na niti duluk kayung labun? Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:13
E yu wari balu nung nanu ing depatan ku at ding kakung mangatua karing sablang balayan da ding labuad? Ding dioses da wari ding bansa karing labuad mekapagligtas la king makananu mang bague king labuad da ibat king kanakung gamat? Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:14
Ninu karing anggang dioses da ding bansang deta nung isanu ding lesakan dang lubus ding kanakung mangatua, a mekapagligtas mo sa king keang balayan ibat king kanakung gamat, banakong linigtas ning kekong dios ibat king kanakung gamat? Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:15
Inya ngeni pin e yu pabustan a i Hezequias piraitnan nakayu, ni pilitan nakayu king anti kaniting kaparalanan, ni e ye paniwalan; uling alang dios ning insa pa mang bansa o kayarian a milyaring mekapagligtas king keang balayan ibat king kanakung gamat, at ibat king gamat da ding kakung mangatua: nu pa kasi anti karitak a ing kekong Dios aligtas nakayu manibat king kanakung gamat? Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
II Ding Cronica
II Chronicles 32:16
At ding keang talasuyu miniabi la pang maiguit salang kang GUINUNG Dios, at salang king keang talasuyu a i Hezequias. And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:17
Sinulat ya mu namang sulat, baneng palmuran i GUINU, a Dios ning Israel, at bang maniabing salang kea, ngana, Anti mo ding dioses ding bansa ra ding labuad, a e ro linigtas ding balayan da ibat king kanakung gamat, makanian mu naman a e na iligtas ning Dios nang Hezequias ing keang balayan ibat king kanakung gamat. He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:18
At kinulisak la king metung a masikan a siwala king amanung Judio king balayan ning Jerusalem a atiu babo ning kuta, barong pamatakutan, at barong lingasngasan; bareng akua ing ciudad. Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:19
At miniabi la king Dios ning Jerusalem, anti mo karing dioses da ding balayan ning labuad, a dapat da ding gamat da ding tau. And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:20
At ing aring Hezequias, at ing manulang Isaias a anak nang Amoz, menalangin la king uli na niti, at dinalung la banua. And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:21
At i GUINU mitubud yang metung a angel, a linipul karing masikanan a lalaki ning tapang, at ding pekapun at ding capitan, king parang ning ari ning Asiria. Inya mibalik ya king keang sariling labuad a ating dine lupa. At inyang datang ya king bale ning keang dios, detang menibatan mu rin king sarili nang balakang pete re karin king talibung. And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:22
Makanian neng linigtas GUINU i Hezequias at ding manuknangan Jerusalem ibat king gamat nang Senaquerib a ari ning Asiria, at ibat king gamat da ding anggang aliwa pa, at penimunan nala king balang dane. Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:23
At dakal la ding migdalang pagkalub kang GUINU king Jerusalem, at mangaulagang bague kang Hezequias a ari ning Juda; nanupata mitas ya king panimanman da ding anggang bansa manibat kanita. And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:24
Karing aldo a deta mesakit ya i Hezequias a ikamate na pin: at menalangin ya kang GUINU; at miniabi ya kea, at dininan neng metung a tanda. In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:25
Dapot i Hezequias e ya minlas miuman agpang king mayap a depatan na kea; uling ing keang pusu mitas ya: inya pin mika ating mua kea, at king Juda at Jerusalem. But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:26
Makanian man migpakumbaba ya i Hezequias dikil king kapalaluan na ning keang pusu, ya at makanian mu naman ding manuknangan king Jerusalem, nanupata ing pamikapali nang GUINU e na digpa karelang karing kayaldawan nang Hezequias. Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:27
At i Hezequias atin yang tutung dakal a pibandian at dangalan; at mitalaga ya keang simpanan pibandian dikil king pilak, at dikil king guintu, at dikil karing maulagang batu, at dikil king pabanglu, at dikil karing kalasag, at dikil karing anggang sarisaring mangayap a kasangkapan; And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
II Ding Cronica
II Chronicles 32:28
Anti naman kamalig dikil king miragdag ning binutil at alak a bayu at laru; at salilungan dikil karing anggang sarisaring animal, at karing kawan a tupa karing kural. Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:29
Bukud kaniti mitalaga ya kea karing ciudad, at pibandian a kawan a tupa at kawan a vacang binang dakal; uling dininan ne ning Dios binang dakal a pibandian. Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:30
Ing Hezequias a iti mu rin ya ing pepatuknang king makamatas a sibul ding danum ning Gihon, at peparalanan nong matulid king lalam king dane albugan ning ciudad nang David. At i Hezequias mipala ya karing sabla nang dapat. This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:31
Makanian man king tungkul da ding tubud da ding principes ning Babilonia, a mitubud kea baneng siasatan ing makapagmulalang merapat king labuad, likuan ne ning Dios, baneng subukan, banang atalastas ing anggang atiu king pusu na. Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:32
Ngeni ing aliwa karing dapat nang Hezequias, at ding keang mayap a dapat, oini, makasulat la karing malikmata nang Isaias a manula a anak nang Amoz, king libru ra ding ari ning Juda at ning Israel. Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel.
II Ding Cronica
II Chronicles 32:33
At i Hezequias metudtud yang kayabe ra ding keang mangatua, at kitkut de king piukiatan karing kutkutan da ding anak nang David: at ing mabilug a Juda at ding manuknangan king Jerusalem diptananan deng kapurian king keang kamatayan. At i Manases a keang anak migari yang kalili na. And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.