II Ding Cronica       
II Chronicles 26:1
At kinua ne ning mabilug a balayan ning Juda i Uzias, a labinganam a banua tua, at guewa reng ari a kalili na ning keang ibpa a i Amazias. Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:2
Telakad na ing Elot, at sibli na king Juda, kaibat nang metudtud ning ari a kayabe ra ding keang mangatua. He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:3
Labi yang anam a banua tua i Uzias inyang migmula yang migari; at migari yang limangpulu at aduang banua king Jerusalem: at ing laguiu nang indu na Jequilias, a tau Jerusalem. Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem. His mother's name also was Jecoliah of Jerusalem.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:4
At depatan na ing matulid karing mata nang GUINU, agpang king anggang depatan nang Amazias a ibpa na. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:5
At migtalaga yang panintunan ne ing Dios karing kayaldawan nang Zacarias, a ating pamanalastas king malikmata na ning Dios: at kabang panintunan ne i GUINU, pinala ne ning Dios. And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:6
At linual ya at mekipamuk salang karing Filisteos, at ligpak ne ing kuta na ning Gat, at ing kuta na ning Jabne, at ing kuta na ning Asdod; at mitalakad yang ciudad king labuad na ning Asdod, at king libutad da ding Filisteos. And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:7
At seupan ne ning Dios salang karing Filisteos, at salang karing Arabes a menuknangan king Gurbaal, at ding Meunitas. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:8
At ding Ammonitas minie lang buis kang Uzias: at mikalat ing keang laguiu angga man pin king piluluban na ning Egipto; uling mesikan yang bina. And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:9
Makabukud kaniti i Uzias mitalakad yang batiawan king Jerusalem king pasbulan dalan a atiu king suluk, at king pasbulan dalan king libis, at king liku na ning kuta, at pekatibayan nala. Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:10
At mitalakad yang batiawan king ilang, at kinulkul yang dakal a talaga, uling atin yang dakal a animal; makanian mu naman king mababang labuad, at king kapatagan: at atin yang mananaman at talagalo uvasan karing bunduk at karing mabungang marangle; uling kawiwilian na ing pamananaman. Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:11
Makabukud kaniti i Uzias atin yang metung a ejercitong lalaking pakipamuk, a lulual king pamipamuk a tapuk-tapuk, agpang king bilang da ding kabilangan a guewa nang Jeiel a kalijim at i Maaseias a pekapun, king lalam ning gamat nang Hananias, a metung karing capitan na ning ari. Moreover Uzziah had an host of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:12
Ing kabilugan dang bilang ding pekabuntuk karing bale ra ding mangatua, ding masikanan a lalaki na pin ning tapang, adua lang libu at anam a dalan. The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:13
At king lalam na ning karelang gamat ating metung a ejercito, atlu lang dalan at pitung libu at limang dalan, a dinapat king pamakipamuk a kambe ning masikanan a kayupayan, bareng saupan ing ari salang king kasalang. And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:14
At sidia nong Uzias dikil karela, dikil king mabilug ping ejercito, ding kalasag, at tandus, at turbante, at imalan a maki kaliskis, at bai, at batung pamugnus karing honda. And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:15
At guinawa ya karin Jerusalem karing maquina, a kitsa ra ding maguematan a lalaki, bang mibili karing batiawan at karing batiawan karing suluk, bang pipamugnusan karing uyung at mangaragul a batu. At ing keang laguiu mikalat a binang marayu; uling mika saup yang makapagmulala, angga king mesikan ya. And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:16
Dapot inyang mesikan ya, ing keang pusu migmatas ya, nanupata dinapat yang kasiran, at sinalangsang yang salang kang GUINU a keang Dios; uling linub ya king templo nang GUINU bang duluk labun king babo na ning altar ning Labun. But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:17
At i Azarias a sacerdote linub yang katuki na, at ding kayabe na walu lang pulung sacerdotes nang GUINU, a mangabayaning lalaki: And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:
II Ding Cronica
II Chronicles 26:18
At minarap la kang Uzias a ari, at sinabi ra kea, E makatungkul keka, Uzias, ing pamanyuluk labun kang GUINU, nung e karing sacerdotes a anak nang Aaron, a mitalaga king pamanyuluk labun: lual ka king santuario; uling sinalangsang ka; ni e maguing dikil king kekang dangalan a ibat kang GUINUNG Dios. And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD God.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:19
Kanita i Uzias mikapali ya; at atin yang metung a incensario king keang gamat bayang duluk labun; at kabang mikakapali ya karing sacerdotes, ing lepra linual ya king keang kanuan king arapan da ding sacerdotes king bale nang GUINU, king lele na ning altar ning labun. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:20
At i Azarias a pun a sacerdote, at ding anggang sacerdotes, linawe la kea, at, oini, leprajan ya king keang kanuan, at tinulak deng agad manibat karin; wa, mirarapal ya namang linual, uling sigatan neng GUINU. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:21
At ing aring Uzias meguing leprosu ya angga king aldo ning keang kamatayan, at menuknangan ya king bale a makakawani, anti na ning metung yang leprosu; uling mikawani ya king bale nang GUINU: at i Jotam a keang anak atiu king pamanibala king bale ning ari, a mamatul king balayan na ning labuad. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:22
Ngeni ing aliwa karing dapat nang Uzias, minuna at tauli, sinulat nang Isaias a manula, a anak nang Amoz. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
II Ding Cronica
II Chronicles 26:23
Nanupata metudtud ya i Uzias a kayabe ra ding keang mangatua; at kitkut deng kayabe ra ding keang mangatua king marangle ning kutkutan a bandi ra ding ari; uling karelang sinabi, Metung yang leprosu: at i Jotam a keang anak migari yang kalili na. So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.