II Ding Cronica II Chronicles 25:1 | I Amazias adua yang pulu at limang banua tua inyang migmula yang migari; at migari yang aduangpulu at siam a banua king Jerusalem: at ing laguiu nang indu na Jeoadan, a tau Jerusalem. | Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:2 | At depatan na ing matulid karing mata nang GUINU, dapot e kagum ning metung a sakdal a pusu. | And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:3 | Ngeni milyari, inyang ing kayarian mitatag kea, king pete nala ding keang talasuyu a mekamate king ari a keang ibpa. | Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:4 | Dapot e no pete ding karelang anak, nung e dinapat yang agpang king makasulat king kautusan king libru nang Moises, anti mo ing inutus nang GUINU, sinabi na, Ding ibpa e la mate king uli ra ding anak, ni ding anak e la mate king uli ra ding ibpa; nung e balang tau mate ya dikil king keang sariling kasalanan. | But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:5 | Bukud kaniti tinipun nang makapamisan Amazias ing Juda, at inutus na karela ing agpang karing bale ra ding karelang mangatua, king lalam da ding capitan ding libu-libu at capitan ding dina-dinalan, ing mabilug ping Juda at Benjamin: at binilang nala manibat king aduangpulung banua tua at paitas, at ikit nala king atlu lang dalan a libung piling lalaki, a malyaring milual king pamakipamuk, a makatalan tandus at kalasag. | Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of their fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice men, able to go forth to war, that could handle spear and shield. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:6 | Menupa ya namang dinalan a libung masikan a lalaki ning tapang a manibat king Israel king alagang dinalan a talentong pilak. | He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:7 | Dapot dinatang ya kea ing metung a lalaki ning Dios, a sinabi na, Oh ari, e mu paintulut a lual a kayabe mu ing ejercitu na ning Israel; uling i GUINU e ya mamantabe king Israel, ngana wari, karing anggang anak nang Efraim. | But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:8 | Dapot nung ume ka, dapat kang binang bayani, magpakasikan ka dikil king pamakipamuk: isaldak naka ning Dios king arapan na ning kasalang; uling ing Dios atin yang kayupayan a sumaup, at makasaldak. | But if thou wilt go, do it, be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:9 | At sinabi nang Amazias king lalaki ning Dios, Dapot nanu ing daptan mi karing dinalan a talento a binie ku dikil king ejercitu na ning Israel? At pekibat na ning lalaki ning Dios, I GUINU malyaring adinan nakang lalung maiguit kareti. | And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:10 | Kanita kewani nong Amazias, ngana wari, ing ejercitong dinatang kea a menibatan king Efraim, balang muling pasibayu: inya pin ing karelang mua binang milablab salang king Juda, at minuli la king mabagsik a mua. | Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:11 | At i Amazias migtatag ya, at pitnubayan nang liwal ing keang balayan, at mine ya king Libis na ning Asin, at sinugat ya karing anak nang Seir apulung libu. | And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:12 | At ding aliwang apulung libu a dela rang mabie ding anak ning Juda, at dela rala king taluktuk ning roca, at bildug dala manibat king taluktuk ning roca, nanupata ila ngan mengapirapirasu la. | And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:13 | Dapot ding lalaki ning ejercito a pepabalik nang Amazias, a e tuki kea king pamakipamuk, sinagupa la karing ciudad na ning Juda, manibat king Samaria angga pin king Bet-horon, at sinugat la karela atlung libu, at migdala lang binang dakal a samsam. | But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:14 | Ngeni mepalyari, kaibat ning pamibalik nang Amazias a menibatan king pamakamate karing Edomeos, king dela nala ding dioses da ding anak na ning Seir, at telakad nala bang maguing dioses na, at dinuku ya king arapan da, at dinuluk yang labun karela. | Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:15 | Inya pin ing mua nang GUINU milablab salang kang Amazias, at pepabal ne kea ing metung a manula, a sinabi kea, Baket migsakdal ka karing dioses na ning balayan, a e ra milyaring aligtas ing sarili rang balayan king kekang gamat? | Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand? |
II Ding Cronica II Chronicles 25:16 | At milyari, kabang makisabi ya kea, king sinabi ning ari kea, Ikami guewa raka waring talausuk ning are? mibata ka; baket masugat ka? Kanita mibata ya ing manula, at sinabi na, Pangabaluan ku king ing Dios linutas na nang lasakan naka, uling depatan mu iti, at e mu pekiramdaman ing kakung usuk. | And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:17 | Kanita kinanua yang usuk i Amazias a ari ning Juda, at mitubud ya kang Joas, a anak nang Jeoahaz a anak nang Jehu, a ari ning Israel, ngana, Mekeni, midangatan katang lupa. | Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:18 | At i Joas a ari ning Israel mitubud ya kang Amazias a ari ning Juda, sinabi na, Ing suksuk a atiu king Libano mitubud ya king cedro a atiu king Libano, sinabi na, Ibie meng asawa ing anak mung babai king kanakung anak a lalaki: at dinalan ya ing metung a maliap a lasip a atiu king Libano, at demusak ne ing suksuk. | And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:19 | Sasabian mu, Oini, sigatan mu ing Edom; at tinas naka ning kekang pusu king kayabangan: manatili ka ngeni king bale; bakit makialam ka king kekang kapanasakit, bakang miragsa, ika pin, at ing Juda a kayabe mu? | Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? |
II Ding Cronica II Chronicles 25:20 | Dapot e ya mekiramdam i Amazias; uling iti king Dios, banong aibie king gamat da ding karelang kasalang, uling migsakdal la karing dioses na ning Edom. | But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:21 | Nanupata sinampa ya i Joas a ari ning Israel; at ya at i Amazias a ari ning Juda midangatan lang lupa karin king Bet-semes, a makatungkul king Juda. | So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which belongeth to Judah. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:22 | At ing Juda mibili ya king lalung karawakan king arapan na ning Israel; at tinakas la balang katau king keang kubu. | And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:23 | At kinua neng Joas a ari ning Israel i Amazias a ari ning Juda, a anak nang Joas a anak nang Jeoahaz, king Betsemes, at dela ne king Jerusalem, at ligpak na ing kuta ning Jerusalem manibat king pasbulan dalan na ning Efraim angga king pasbulan dalan na ning suluk, a apat a dalan a siku. | And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Bethshemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:24 | At kinua na ing anggang guintu at pilak, at ding anggang kasangkapan a meakit king bale ning Dios a kang Obed-edom, at ding pibandian ning bale ning ari, anti naman ding taung sangla, at mibalik la king Samaria. | And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:25 | At i Amazias a anak nang Joas a ari ning Juda mebie yang labinglimang banua kaibat ning kamatayan nang Joas a anak nang Jeoahaz a ari ning Israel. | And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:26 | Ngeni ing aliwa karing dapat nang Amazias, minuna at tauli, oini, e la wari makasulat king libru ra ding ari ning Juda at ning Israel? | Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
II Ding Cronica II Chronicles 25:27 | Ngeni manibat king panaun a kinawani ya i Amazias king pamanuki kang GUINU dinapat lang pamamala salang kea king Jerusalem; at tinakas yang tinuru king Laquis; dapot pepatagal de king Laquis; at pete re karin. | Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there. |
II Ding Cronica II Chronicles 25:28 | At dela reng seke karing kabayu, at kitkut deng kayabe ra ding keang mangatua king ciudad nang Juda. | And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..