II Ding Cronica II Chronicles 21:1 | At i Jeosafat metudtud yang kayabe ra ding keang mangatua, at mikutkut yang kayabe ra ding keang mangatua king ciudad nang David: at i Jeoram a keang anak migari yang kalili na. | Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:2 | At atin yang kapatad a lalaki a anak nong Jeosafat: i Azarias, at i Jehiel, at i Zacarias, at i Azarias, at i Micael, at i Sefatias; deti ngan anak nong Jeosafat a ari ning Israel. | And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:3 | At dininan nong ibpa ra mangaragul a pagkalub, king pilak, at king guintu, at karing bague a mangaulaga, pati na ding ciudad a makakuta king Juda: dapot ing kayarian binie na naman kang Jeoram, uling ya ing pangane. | And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:4 | Ngeni inyang i Jeoram tinalakad ne king kayarian nang ibpa na, at pepasiknangan na na ing sarili na, pete nala ding anggang kapatad na king talibung, at anti naman ding miayaliwa karing principes ning Israel. | Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:5 | I Jeoram atlu yang pulu at aduang banua tua inyang migmula yang migari; at migari yang walung banua king Jerusalem. | Jehoram was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:6 | At linakad ya king lakad da ding ari ning Israel, anti mo ing depatan na ning bale nang Ahab; uling ayasawa ne ing anak nang babaing Ahab: at depatan na ing marawak king panlalawe nang GUINU. | And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:7 | Makanian man e ne lesakan GUINU ing bale nang David, king uli na ning tipan a depatan na kang David, at anti ning pengaku na a dinan neng metung a sulu ampon ding keang anak king kapilan pa man. | Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:8 | Karing kayaldawan na linaban ing Edom a menibatan king lalam nang gamat ning Juda, at guinawa lang ari king karelang sarili. | In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:9 | Kanita dinalan ya karin i Jeoram kayabe no ding keang capitan, at ding anggang keang carro kayabe nala: at mibangun ya king bengi, at sigatan nala ding Edomeos a kinubkub kea, at karing capitan da ding carro. | Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:10 | Nanupata linaban ing Edom a menibatan king lalam nang gamat ning Juda angga king aldo ngeni: kanita linaban ing Libna king panaun mu ring ita a menibatan king lalam ning keang gamat, uling pepaimburisan ne i GUINU, a Dios da ding keang mangatua. | So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:11 | Bukud kaniti guinawa yang mangatas a karinan karing kabundukan na ning Juda, at peparaptan no king pamipaliwas ding manuknangan king Jerusalem, at linili na ing Juda. | Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:12 | At dinatang ya ing metung a sulat kea a menibatan king manulang Elias, a sinabi na, Makanian ing sasabian nang GUINU, ing Dios nang David a kekang ibpa, Anti ning e ka linakad karing lakad nang Jeosafat a kekang ibpa, ni karing lakad nang Asa a ari ning Juda, | And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, |
II Ding Cronica II Chronicles 21:13 | Nung e linakad ka king lakad da ding ari na ning Israel, at peparaptan mu king pamipaliwalas ing Juda at ding manuknangan king Jerusalem, anti mo ing depatan na ning bale nang Ahab, at pete mula naman ding kekang kapatad a king bale na ning kekang ibpa, at deti mayap la kesa keka: | But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself: |
II Ding Cronica II Chronicles 21:14 | Oini, i GUINU sugatan na king metung a maragul a salut ing kekang balayan, at ding kekang anak, at ding kekang asawa, at ing sablang kayatinan mu; | Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods: |
II Ding Cronica II Chronicles 21:15 | At mika atin kang mabayat a panandam king sakit ning kekang atian, angga king lual ing kilub na ning kekang atian uli ning sakit, aldo-aldo. | And thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:16 | At inagyag nang GUINU salang kang Jeoram ing espiritu ra ding Filisteos, at ding tau Arabia a atiu king siping da ding tau Etiopia: | Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians: |
II Ding Cronica II Chronicles 21:17 | At sinampa la salang king Juda, at migkapilit lang linub, at dela ra ing anggang pibandian a meakit king bale na ning ari, at ding anak na naman, at ding asawa na; nanupata alang melakuan a anak na kea, nung e na mu i Jeoahaz, a anak nang bungsu. | And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:18 | At kaibat na ning sablang iti sinugat neng GUINU king atian na king sakit a e apakayap. | And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:19 | At milyari, king pamanlakad na ning panaun, king kapupusan da ding aduang banua, king ing laman na kilub ning keang atian linual king uli ning keang sakit, at mete ya karing mabayat a sakit. At ing keang balayan e dinapat king pamaglabun dikil kea, anti mo ing pamaglabun karing keang mangatua. | And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers. |
II Ding Cronica II Chronicles 21:20 | Atlu yang pulu at aduang banua tua inyang migmula yang migari, at migari ya king Jerusalem walung banua: at meko ya a alang mignasang kinawat; at kitkut de king ciudad nang David, dapot e karing kutkutan da ding ari. | Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being desired. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..