II Ding Cronica       
II Chronicles 14:1
Nanupata metudtud ya i Abias a kayabe ra ding keang mangatua, at kitkut de king ciudad nang David; at i Asa a keang anak migari yang kalili na. Karing keang kayaldawan ing labuad mika ating kapainawan apulung banua. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:2
At i Asa depatan na ing mayap at ing matulid karing mata nang GUINU a keang Dios: And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
II Ding Cronica
II Chronicles 14:3
Uling leko nala ding aliwang altares, at ding mangatas a karinan, at digsa nala ding asias, at inabual nala ding Asherim, For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:
II Ding Cronica
II Chronicles 14:4
At inutus na king Juda a panintunan de i GUINU, a Dios da ding karelang mangatua, at daptan da ing kautusan at ing utus. And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:5
Leko nala naman karing anggang ciudad na ning Juda ding mangatas a karinan at ding larawan-aldo: at ing kayarian metajimik king arapan na. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:6
At mitalakad yang ciudad a makakuta king Juda; uling ing labuad tajimik, at e ya mika pamakipamuk karing banuang deta, uling dininan neng kapainawan GUINU. And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:7
Uling sinabi na king Juda, Tara italakad tala ding ciudad a deti, at dinan talang kuta king makapatulug, at batiawan, pasbulan dalan, at pasabat; ing labuad atiu pa king arapan tamu, uling penintun taya i GUINU a kekatang Dios; penintun taya, at dininan nakatang kapainawan king balang dane. Nanupata menalakad la at mipala. Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:8
At i Asa atin yang metung a ejercito a magdalang kalasag at tandus, manibat king Juda atlu lang dalan a libu; at manibat king Benjamin, ding magdalang kalasag at bubugnus karing bai, adua lang dalan at walungpulung libu: deti ngan masikanan lang lalaki ning tapang. And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:9
At linual ya salang karela i Sera a tau Etiopia a ating metung a ejercito a libung libu, at atlung dalan a carro; at dinatang ya king Maresa. And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:10
Kanita linual ya i Asa bang salubung kea, at inayus da ing labanan king libis na ning Sefata ning Maresa. Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:11
At i Asa dinalung ya kang GUINU, a keang Dios, at sinabi na, GUINU, ala na subali keka a makasaup, king pilatan da ding mayupaya at ketang alang sikanan: saupan mukami, Oh GUINU a kekeng Dios; uling manalig kami keka, at king kekang laguiu linual kami salang king kekaldan a iti. Oh GUINU, ika ing kekeng Dios; e me pabustan manyaul ing tau salang keka. And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:12
Nanupata sinugat no ning Dios ding tau Etiopia king arapan nang Asa, at king arapan ning Juda; at tinakas la ding tau Etiopia. So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:13
At i Asa at ing balayan a kayabe na tegal dala angga king Gerar: at miragsa la karing tau Etiopia ding binang dakal a e ra abawi ing sarili ra; uling melipul la king arapan nang GUINU, at king arapan na ning keang ejercito; at migdala lang binang dakal a samsam. And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:14
At sinugat dala ding anggang ciudad a makapatulug king Gerar; uling ing takut kang GUINU dinatang karela: at simsamanan dala ding anggang ciudad; uling ating dakal a samsam karela. And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
II Ding Cronica
II Chronicles 14:15
Sigatan dala naman ding kubu ra ding animal, at migdala lang tupa a binang dakal, at camello, at mibalik la Jerusalem. They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.