I Ding Ari I Kings5:1 At i Hiram a ari king Tiro tinubud no ding talasuyu na kang Solomon; uling dimdam na king linian deng ari a kalili nang ibpa na: uling i Hiram meguing malugud ya kapilan man kang David. And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
I Ding Ari I Kings5:2 At i Solomon mitubud ya kang Hiram, ngana, And Solomon sent to Hiram, saying,
I Ding Ari I Kings5:3 Balu mu nung makananung king i David a ibpa ku e ne milyaring atalakad ing metung a bale dikil king laguiu nang GUINUNG keang Dios king uli ra ding pamipamuk king makapatulug kea king balang dake, angga king binili nong GUINU king lalam da ding talampakan nang bitis. Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
I Ding Ari I Kings5:4 Dapot ngeni dininan nakung kapainawan king balang dake GUINUNG kanakung Dios; ala ni kasalang, ni marawak a malilyari man. But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
I Ding Ari I Kings5:5 At, oini, aku magnasa kung mitalakad metung a bale dikil king laguiu nang GUINU a kanakung Dios, anti mo ing sinabi nang GUINU kang David a ibpa ku, a ngana, Ing kekang anak, a ilukluk ku king kekang luklukan a kalili mu, ya ing mitalakad king bale dikil king kakung laguiu. And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
I Ding Ari I Kings5:6 Ngeni pin yutus mu king ikutud daku karing dutung a cedro ning Libano; at ding kanakung talasuyu akayabe rala ding kekang talasuyu; at aku dinan dakang upa dikil karing kekang talasuyu agpang king anggang kekang sabian: uling balu mu king ala ninuman kekami a biasang kumutud karing dutung a anti mo ding Sidonios. Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
I Ding Ari I Kings5:7 At milyari, inyang damdaman nong Hiram ding amanu nang Solomon, king metula yang bina, at sinabi na, Nuan ya i Guinu king aldo a iti, a minie kang David metung a anak a biasa a magari king maragul a balayan a iti. And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
I Ding Ari I Kings5:8 At i Hiram mitubud ya kang Solomon, a sinabi na, Dimdam ku ing balita a pepabal mu kaku: daptan ku ing anggang nasa mu tungkul karing dutung a cedro, at tungkul karing dutung a abeto. And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
I Ding Ari I Kings5:9 Ding kanakung talasuyu ilang mikuldas kareti manibat king Libano angga king dayatmalat; at gawan kong balsa balang dumalan king dayatmalat angga king karinan a ituru mu kanaku, at pakalag ko karin, at tanggapan mula; at tuparan mu ing kanakung nasa, king pamamie mung pamangan dikil karing kakung katubale. My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
I Ding Ari I Kings5:10 Nanupata dininan neng Hiram i Solomon karing dutung a cedro at dutung a abeto agpang king sablang nasa na. So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.
I Ding Ari I Kings5:11 At dininan neng Solomon i Hiram aduangpulung libung takal a trigo a pamangan da ding keang katubale, at aduangpulung takal a larung dalise: makanian ing babie nang Solomon kang Hiram banua-banua. And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
I Ding Ari I Kings5:12 At dininan neng kabiasnan GUINU i Solomon, anti mo ing pengaku na kea; at mika ating kapayapan kang Hiram ilang Solomon; at ilang adua guinawa lang metung a pangaku. And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
I Ding Ari I Kings5:13 At ing aring Solomon mitalakad yang metung a tapuk king mabilug a Israel; at ing tapuk atlu yang pulung libung lalaki. And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
I Ding Ari I Kings5:14 At pepabal nala king Libano, apulung libu balang bulan a alialili; pabulan karin la king Libano, at adua lang bulan king karelang bale: at i Adoniram mamajala ya karing lalaki a makasakup king pamaniapat. And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.
I Ding Ari I Kings5:15 At i Solomon atin yang pitungpulung libung lalaki a magdala king pusan, at walungpulung libu a talapangutud karin king bunduk; And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
I Ding Ari I Kings5:16 Makabukud pa karing pekapun a talapanibala nang Solomon a mamajala king daraptan, atlu lang libu at atlung dalan, a magbuntuk king balayan, a darapat king daraptan. Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
I Ding Ari I Kings5:17 At ing ari minutus ya, at kinulkul lang batung mangaragul, batung mayalaga, bang ibili ya ing pitatalakaran na ning bale karing batung meari na. And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ding Ari I Kings5:18 At ding talapanalakad nang Solomon at ding talapanalakad nang Hiram at ding Gebalitas inayus dala, at sidia ro ding dutung at ding batu bareng italakad ing bale. And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.