I Ding Cronica       
I Chronicles 20:1
At milyari, king panaun a pamibalik na ning banua, king panaun a ding ari lulual la king labanan, king patnubayan nang Joab ing ejercito, at sinira ra ing karinan da ding anak nang Ammon, at dinatang la at kibkuban da ing Rabba. Dapot i David menaya ya king Jerusalem. At sigatan nang Joab ing Rabba, at sinira na iti. And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:2
At kinua neng David ing corona na ning karelang ari ibat king babo na ning keang buntuk, at ikit na king atin yang timbang metung a talentong guintu, at ating mangaulagang batu kaniti; at miputung ya king buntuk nang David: at liwal na ing mesamsam king ciudad, binang dakal. And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:3
At liwal na ing balayan a atiu karin, at kinutud no karing lagari, at karing pamatag a bakal, at karing palakul. At makanian ing depatan nang David karing anggang ciudad da ding anak nang Ammon. At i David at ing mabilug a balayan mibalik Jerusalem. And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:4
At milyari kaibat na niti, king mika pamipamuk king Gezer karing Filisteos: kanita pete neng Sibecai a Husatita i Sipai, a karing anak na ning gigante; at sinuku la. And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:5
At mika ating pasibayung pamipamuk karing Filisteos; at pete neng Elhanan a anak nang Jair i Lami a kapatad nang Goliat a Geteo, a ing palda na ning keang tandus anti ya mo ing pabakle na ning mamabal. And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:6
At mika ating pasibayung pamipamuk king Gat, nung nu ating metung a lalaking maragul a pamikakatawan, a ding taliri ra ding gamat na at bitis adua lang pulu at apat, anam king balang gamat at anam king balang bitis; at penganak ya naman king gigante. And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:7
At inyang inumis na ing Israel, i Jonatan a anak nang Simea a kapatad nang lalaking David pete ne. But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
I Ding Cronica
I Chronicles 20:8
Deti penganak la king gigante king Gat; at miragsa la king pamamilatan na ning gamat nang David, at king pamamilatan na ning gamat da ding keang talasuyu. These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.