I Ding Cronica       
I Chronicles 18:1
At kaibat na niti milyari, king sigatan nong David ding Filisteos, at pepasuku nala, at kinua na ing Gat at ding keang balen ibat king gamat da ding Filisteos. Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:2
At sigatan na ing Moab; at ding Moabitas meguing talasuyu nong David, at pesipagdala lang buis. And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:3
At sigatan neng David i Hadarezer a ari ning Soba king Hamat, kabang mame ya bang itatag na ing keang sasakupan king siping ning ilug Eufrates. And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:4
At kinanua ya i David kea libung carro, at pitung libung makasake kabayu, at aduangpulung lalaking maglakad; at pinile nong David ding anggang kabayu ra ding carro, dapot mitagan ya karela dikil karing dinalan a carro. And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:5
At inyang ding tau Siria ning Damasco dinatang la bang sumaup kang Hadarezer a ari ning Soba, sinugat ya i David karing tau Siria aduangpulu at aduang libung lalaki. And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:6
Kanita i David minili yang ejercito king Siria ning Damasco; at ding tau Siria meguing talasuyu nong David, at migdala lang buis. At dininan neng pamagtagumpe GUINU i David nu ya man mine. Then David put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:7
At kinua nong David ding kalasag a guintu a atiu karing talasuyu nang Hadarezer, at dela no Jerusalem. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:8
At manibat king Tibhat at manibat king Cun, a ciudad nang Hadarezer, kinanua ya i David binang dakal a tangsu, a iti ya ing pengawa nang Solomon king metung a dayatmalat a tangsu, at ding asias, at ding kasangkapan a tangsu. Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:9
At inyang damdaman nang Tou a ari ning Hamat a sigatan nang David ing mabilug nang ejercitong Hadarezer a ari ning Soba, Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
I Ding Cronica
I Chronicles 18:10
Tinubud ne i Hadoram a keang anak king aring David, bayang gumalang kea, at bang panuanan ne, uling mekipamuk ya salang kang Hadarezer at sinugat ne (uling i Hadarezer mika pamakipamuk ya kang Tou); at migdala yang sarisaring kasangkapan a guintu at pilak at tangsu. He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:11
Deti man telaga no ning aring David kang GUINU, pati na ing pilak at guintu a kinua na karing anggang bansa; ing menibatan king Edom at menibatan king Moab, at menibatan karing anak nang Ammon, at menibatan karing Filisteos, at menibatan kang Amalec. Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:12
Bukud kaniti i Abisai a anak nang Zeruia sinugat nala ding Edomeos king Libis na ning Asin labi lang walung libu. Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:13
At minili yang ejercitos king Edom; at ding anggang Edomeos meguing talasuyu nong David. At dininan neng pamagtagumpe GUINU i David nu ya man mine. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:14
At i David migari ya king mabilug a Israel; at depatan na ing justicia at katuliran king mabilug nang balayan. So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:15
At i Joab a anak nang Zeruia atiu king pamanibala king ejercito; at i Jeosafat a anak nang Ahilud ya ing talatala; And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
I Ding Cronica
I Chronicles 18:16
At i Zadoc a anak nang Ahitub, at i Abimelec a anak nang Abiatar, sacerdotes la; at i Savsa kalijim ya; And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
I Ding Cronica
I Chronicles 18:17
At i Benaya a anak nang Jeoiada ya ing mamajala karing Kereteos at karing Peleteos; at ding anak nang David pekapun la king siping ning ari. And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.