DingBilang Numbers 35:1 | At i GUINU miniabi ya kang Moises karing kapatagan na ning Moab king siping ning Jordan king Jerico, ngana, | And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, |
Ding Bilang Numbers 35:2 | Yutus mu karing anak na ning Israel, king dinan dala ding Levitas king mana a karelang bandi, ciudad a panuknanganan; at ding pastulan a makapatulug karing ciudad ibie yula karing Levitas. | Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them. |
Ding Bilang Numbers 35:3 | At ding ciudad panuknanganan dala; at ding pastulan da midikil la karing karelang kawan, at dikil king karelang pibandian, at dikil karing anggang animal da. | And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts. |
Ding Bilang Numbers 35:4 | At ding pastulan karing ciudad, a ibie yu karing Levitas, manibatan la king kuta ning ciudad at nangan lual metung a libung siku king makapatulug. | And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about. |
Ding Bilang Numbers 35:5 | At sukad kayu king lual ning ciudad king nangan aslagan aduang libung siku, at king nangan mauli aduang libung siku, at king nangan albugan aduang libung siku, at king nangan paralaya aduang libung siku, ing ciudad makalibutad ya. Iti ya ing maguing karela a pastulan karing ciudad. | And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities. |
Ding Bilang Numbers 35:6 | At ding ciudad a kekong ibie karing Levitas, ila ding maguing anam a ciudad a piampunan, a ibie yu king taung mekamate bang pitakasan na: at subali kareti munie kayung apatapulu at aduang ciudad. | And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities. |
Ding Bilang Numbers 35:7 | Ding anggang ciudad a ibie yu karing Levitas apat lang pulu at at walung ciudad; deti ibie yulang kayabe ra ding karelang pagpastulan. | So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs. |
Ding Bilang Numbers 35:8 | At tungkul karing ciudad a ibie yu king pibandian da ding anak na ning Israel, manibat karing dakal kuma kong dakal; at manibat karing ditak kuma kong ditak: ing balang metung agpang king keang mana a keang amana munie ya karing keang ciudad karing Levitas. | And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth. |
Ding Bilang Numbers 35:9 | At i GUINU miniabi ya kang Moises, ngana, | And the LORD spake unto Moses, saying, |
Ding Bilang Numbers 35:10 | Maniabi ka karing anak na ning Israel, at sabian mu karela, Ngening dalakit ko king Jordan a ume king labuad na ning Canaan, | Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan; |
Ding Bilang Numbers 35:11 | Kanita tuldu kong ciudad a maguing ciudad a piampunan dikil kekayu, bang ing taung mekamate a mekapate king ninumang tau king e na seria mitakas ya karin. | Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares. |
Ding Bilang Numbers 35:12 | At ding ciudad maguing kekayu lang piampunan king pamaglisia king talapanablas, bang ing mekamate e ya mate, angga king talakad ya king arapan na ning kapamisanan dikil king kayatulan. | And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment. |
Ding Bilang Numbers 35:13 | At ding ciudad a ibie yu maguing kekayu lang anam a ciudad a piampunan. | And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge. |
Ding Bilang Numbers 35:14 | Munie kong atlung ciudad king kasumangid ning Jordan, at atlung ciudad ding ibie yu king labuad na ning Canaan; maguing ciudad lang piampunan. | Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge. |
Ding Bilang Numbers 35:15 | Dikil karing anak na ning Israel at dikil king aliwang balen at dikil king makipanuknangan karela, deting anam a ciudad maguing piampunan la; bang ing balang metung a mekamate tau king e na seria malyari yang tumakas karin. | These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. |
Ding Bilang Numbers 35:16 | Dapot nung sigatan ne king kasangkapan a bakal, a king uli nita mete ya, metung ya ping makamate: ing mekamate paten yang alang pangakabla. | And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. |
Ding Bilang Numbers 35:17 | At nung sigatan ne king metung a batu king gamat, a nung isanu ing ikamate na ning metung tau, a mete ya, makamate ya pin: ing mekamate paten yang alang pangakabla. | And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. |
Ding Bilang Numbers 35:18 | O nung sigatan ne king metung a sandatang dutung king gamat, a nung isanu ing malyaring ikamate na ning metung a tau, at mete ya, makamate ya pin: ing mekamate paten yang alang pangakabla. | Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. |
Ding Bilang Numbers 35:19 | Ing talapanablas king daya ya kabud ing makamate king mekamate: ngening atagpuan ne, kea yang patayan. | The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. |
Ding Bilang Numbers 35:20 | At nung tinulak ne king uli ning kamua, o besibas ne, king pamamala, nanupata mete ya, | But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die; |
Ding Bilang Numbers 35:21 | O king pamipagkamua sinugat ne king keang gamat, nanupata mete ya; ing sinugat kea patayan yang alang pangakabla; metung ya ping makamate: ing talapanablas king daya patayan ne ing mekamate, ngening atagpuan ne. | Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him. |
Ding Bilang Numbers 35:22 | Dapot nung itulak neng bigla king alang nanumang pamipagkamua, o besibas ne kea ing nanumang bague king alang pamamala, | But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait, |
Ding Bilang Numbers 35:23 | O king nanumang batu, a nung kaisanu mate ya ing metung a tau, e ne akakit, at abasibas ne iti kea, nanupata mete ya, at e ne kasalang, ni panintunan man ing pangapanasakit na; | Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm: |
Ding Bilang Numbers 35:24 | Kanita ing kapamisanan atulan nala ing mekapate at ing talapanablas king daya agpang karing tuntunan a deti; | Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: |
Ding Bilang Numbers 35:25 | At ing kapamisanan iligtas ne ing tau a mekamate king gamat na ning talapanablas king daya, at pabalikan ne ning kapamisanan king ciudad nang piampunan, a keang pitakasan: at manuknangan ya karin angga king kamatayan na ning matas a sacerdote, a milanian king banal a laru. | And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil. |
Ding Bilang Numbers 35:26 | Dapot nung ing mekamate, lual ya king kapilan mang panaun king angganan na ning ciudad a keang piampunan, nung nu ya tinakas. | But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled; |
Ding Bilang Numbers 35:27 | At akit ne ning talapanablas king daya king lual na ning angganan na ning ciudad a keang piampunan, at ing talapanablas king daya patayan ne ing mekamate; e ya mikasala king daya, | And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: |
Ding Bilang Numbers 35:28 | Uling sukat sana ing menatili ya king keang ciudad a piampunan angga king kamatayan na ning matas a sacerdote: dapot kaibat na ning kamatayan na ning matas a sacerdote ing mekamate makapibalik ya king labuad a keang bandi. | Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. |
Ding Bilang Numbers 35:29 | At deting bague a deti maguing tuntunan la at kautusan kekayu king sablang panaun ding kekong dai karing sabla yung tuknangan. | So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings. |
Ding Bilang Numbers 35:30 | Ninumang makamate king ninumang tau, ing mekamate paten ya agpang king patutu ra ding saksi: dapot ing metung a saksi e ya makapatutu laban king kenumang tau bang mate ya. | Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die. |
Ding Bilang Numbers 35:31 | Maiguit kaniti e ko tatanggap suhul dikil king bie na ning metung a mekamate a mikasala king kamatayan; dapot patayan ya ping alang pangakabla. | Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death. |
Ding Bilang Numbers 35:32 | At e ko tatanggap suhul dikil king kenumang tinakas king ciudad nang piampunan, bang mibalik yang pasibayung manuknangan king labuad, angga king kamatayan na ning sacerdote. | And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest. |
Ding Bilang Numbers 35:33 | Inya pin e yu dirinatan ing labuad a nung nu ko karin: uling ing daya, iti padinat king labuad; at alang pamanlinis a malyaring marapat dikil king labuad uli ning daya a mibubu karin, nung e king pamamilatan na ning daya na ning mibubu kaniti. | So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it. |
Ding Bilang Numbers 35:34 | At e yu mumusingan ing labuad a kekong panuknanganan, king libutad na ning nung nu ku manuknangan: uling aku, i GUINU, manuknangan ku king libutad da ding anak na ning Israel. | Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..