DingBilang Numbers 19:1 At i GUINU miniabi ya kang Moises at kang Aaron, ngana, And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Ding Bilang Numbers 19:2 Iti ya ing tuntunan ning kautusan a inutus nang GUINU, ngana, Maniabi ka karing anak na ning Israel, a pagdala rakang metung a malutung biserung vaca a alang musing, a alang kapintasan, at e pa mitumpakanan king paud. This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Ding Bilang Numbers 19:3 At ibie me iti kang Eliazar a sacerdote, at dalan ne iti king lual ning parang, at ing katau patayan ne iti king keang arapan: And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
Ding Bilang Numbers 19:4 At i Eliazar a sacerdote kuma ya king keang daya king keang taliri, at mipisik ya king keang daya king nangan arapan ning tabernaculo ning pamitipun makapipitung ukdu. And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Ding Bilang Numbers 19:5 At ing katau dulukan ne ing biserung vaca king keang lalawan; ing keang balat, at ing keang laman, at ing keang daya, a kagum ning keang dinat, dulukan na: And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Ding Bilang Numbers 19:6 At ing sarcerdote kuma yang dutung a cedro, at hisopo, at malutu, at yugse ne iti king libutad ning maduduluk a biserung vaca. And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
Ding Bilang Numbers 19:7 Kanita ing sacerdote pipian na ing keang imalan, at mandilu ya king danum, at kaibat na nita lungub ya king parang, at ing sacerdote maguing marinat ya angga king gatpanapun. Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Ding Bilang Numbers 19:8 At ing duluk kea pipian na ing imalan na king danum, at mandilu ya king danum, at maguing marinat ya angga king gatpanapun. And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Ding Bilang Numbers 19:9 At ing metung a taung malinis kuanan na ing abu ning biserung vaca, at ibili na king lual ning parang king metung a karinan a malinis; at misinup dikil king kapamisanan da ding anak na ning Israel dikil king danum tungkul king e kalinisan: metung a ain king kasalanan. And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
Ding Bilang Numbers 19:10 At ing kuma king abu na ning biserung vaca pipian na ing keang imalan at maguing marinat ya angga king gatpanapun: at maguing karing anak na ning Israel, at king aliwang balen a makipanuknangan king libutad da, a pekatuntunan king kapilan pa man. And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Ding Bilang Numbers 19:11 Ing tagkil king bangke na ning ninumang tau maguing marinat yang pitung aldo: He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
Ding Bilang Numbers 19:12 Iti mu rin linisan na ing keang sarili karin king katlung aldo, at king kapitung aldo maguing malinis ya: dapot nung e na linisan ing sarili na king katlung aldo, kanita king kapitung aldo e ya maguing malinis. He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
Ding Bilang Numbers 19:13 Ninumang tagkil king taung mete, ing katawan na ning taung mete, at e na linisan ing sarili na, mumusingan ne ing tabernaculo nang GUINU; at ing kaladuang ita mikawani ya king Israel: uling ing danum dikil king e kalinisan e mipisik kea, maguing marinat ya; ing karinatan na atiu pa kea. Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Ding Bilang Numbers 19:14 Iti ya ing kautusan ngening ing metung a tau mate ya king metung a kubu: ing balang metung a lungub king kubu, at ing balang metung a atiu king kubu, maguing marinat lang pitung aldo. This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
Ding Bilang Numbers 19:15 At ing balang makabusning lulanan, a alang takap a makatali kaniti, marinat ya. And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
Ding Bilang Numbers 19:16 At ninumang atiu king marangle a makatagkil king metung a pete sandata, o king metung a bangke, o king butul ning metung a tau, o king metung a kutkutan, maguing marinat yang pitung aldo. And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Ding Bilang Numbers 19:17 At dikil king marinat kuanan da ing abu na ning dilukan a ain king kasalanan; at ing danum a mabie milulan king metung a lulanan: And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Ding Bilang Numbers 19:18 At ing metung a taung malinis kuma yang hisopo, at isoso ne king danum, at ipisik ne iti king kubu, at karing anggang lulanan, at karing taung atiu karin, at kanitang tinagkil king butul, o king pete, o king mete, o king kutkutan: And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Ding Bilang Numbers 19:19 At ing taung malinis ipisik na king marinat king katlung aldo, at king kapitung aldo linisan ne; at pipian na ing keang imalan, at mandilu ya king danum, at maguing malinis ya king gatpanapun. And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Ding Bilang Numbers 19:20 Dapot ing taung maguing marinat, at e na linisan ning keang sarili, ing kaladuang ita mikawani ya king libutad na ning kapulungan, uling misingan ne ing santuario nang GUINU: ing danum dikil king e kalinisan e mipisik kea; marinat ya. But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Ding Bilang Numbers 19:21 At iti maguing alang anggang tuntunan karela: at ing mipisik king danum a dikil king e kalinisan pipian na ing keang imalan; at ing tagkil king danum a dikil king e kalinisan maguing marinat ya angga king gatpanapun. And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Ding Bilang Numbers 19:22 At nanumang atagkilan na ning taung e malinis maguing marinat; at ing kaladuang tagkil kaniti maguing marinat ya angga king gatpanapun. And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.