DingBilang Numbers 12:1 | At i Miriam at i Aaron miniabi lang salang kang Moises uli ning babaing Cusita a keang kesal; uling pepakasal ya king metung a babaing Cusita, | And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman. |
Ding Bilang Numbers 12:2 | At sinabi ra, I GUINU wari bukud kang Moises karin ya mu mekisabe? e ya naman wari mekisabi kekatamo? At dimdam nang GUINU iti. | And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it. |
Ding Bilang Numbers 12:3 | Ngeni ing lalaking i Moises tutu yang mamu lub, at maiguit karing sablang lalaki a atiu babo nang lupa ning labuad. | (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.) |
Ding Bilang Numbers 12:4 | At i GUINU miniabi yang bigla kang Moises, at kang Aaron, at kang Miriam, Lual kong atlu a tumuru king tabernaculo ning pamitipun. At ilang atlu linual la. | And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out. |
Ding Bilang Numbers 12:5 | At i GUINU kinuldas ya king metung a asias ning lulam, at tinalakad ya king pasbul ning Tabernaculo, at inaus ne i Aaron at i Miriam; at ilang adua linual la. | And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth. |
Ding Bilang Numbers 12:6 | At sinabi na, Pakiramdaman yu ngeni ing kakung amanu: nung atin king libutad ya a metung a manula, aku i GUINU pakilala ku kea king malikmata, king paninap pakisabian ke. | And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream. |
Ding Bilang Numbers 12:7 | Ing kakung talasuyung i Moises e makanian; tapat ya king mabilug kung bale: | My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house. |
Ding Bilang Numbers 12:8 | Kea ku makisabi asbuk at asbuk, aguiang pang king malino, at e king malabug a pamagsalita; at ing aske nang GUINU akit na: baket pin e ko mitakutan a miniabing salang king kakung talasuyu, laban kang Moises? | With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses? |
Ding Bilang Numbers 12:9 | At ing mua nang GUINU milablab salang karela: at meko ya. | And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed. |
Ding Bilang Numbers 12:10 | At ing lulam dinayu ya king tulid ning Tabernaculo; at, oini, i Miriam mileprajan ya, a maputing anting lipat: at linawe neng Aaron i Miriam, at, oini, leprajan ya. | And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous. |
Ding Bilang Numbers 12:11 | At i Aaron sinabi na kang Moises, Oh, kakung guinu, pagamuamu ku keka, a e mu bibili ing kasalanan kekami, uling depatan mi ing kamangmangan, at king uli nita mikasala kami. | And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned. |
Ding Bilang Numbers 12:12 | E mu paintulut kea, pagamuamu ku, a maguing metung yang anting mete, a laso ing kapitna ning keang laman pamanlual na king atian na ning keang indu. | Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb. |
Ding Bilang Numbers 12:13 | At kinulisak ya i Moises kang GUINU, sinabi na, Pakayapan me, Oh Dios, pagamuamu ku keka. | And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee. |
Ding Bilang Numbers 12:14 | At sinabi nang GUINU kang Moises, Nung liran neng tata na king lupa, e ya wari dumine pitung aldo? ikulung ya king lual ning parang pitung aldo, at kaibat midala yang pasibayu kilub. | And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again. |
Ding Bilang Numbers 12:15 | At i Miriam mikulung yang pitung aldo king lual ning parang: at ing balayan e linakad anggang i Miriam e midalang pasibayu kilub. | And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. |
Ding Bilang Numbers 12:16 | At kaibat na niti ing balayan miglakbe manibat king Hezerot, at menalakad king ilang ning Paran. | And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..