Levitico Leviticus 24:1 | At i GUINU miniabi ya kang Moises, ngana, | And the LORD spake unto Moses, saying, |
Levitico Leviticus 24:2 | Yutus mu karing anak ning Israel, king pagdala rakang larung oliva a alang salat, sebulan a pagsulu, banting upayang misalaingan yang alang patugut ing sulugui. | Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually. |
Levitico Leviticus 24:3 | Lual ning bungbung ning pamipatutu, king tabernaculo ning pamitipun, i Aaron isadia nala ibat king gatpanapun anggang abak alang patugut king arapan nang GUINU: tuntunan a manatili kabang panaun karing kekong dai. | Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations. |
Levitico Leviticus 24:4 | Isadia nong makaayus ding sulugui babo ra ding wagas a pagkandilan king arapan nang GUINU alang patugut. | He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
Levitico Leviticus 24:5 | At kuma kang mapinung arina, at kaniti lumutu kang labingaduang mamon: aduang kapulu nang dake ning metung a efa king balang metung a mamon. | And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake. |
Levitico Leviticus 24:6 | At ibili mula king aduang talatag, anam king balang talatag, king babo ning dulang a dalise king arapan nang GUINU. | And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD. |
Levitico Leviticus 24:7 | At mibili kang dalise labun babo na ning balang talatag, bang maguing king tinape metung a kapigaganakan, ain ping merapat king api kang GUINU. | And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD. |
Levitico Leviticus 24:8 | Balang aldo sabbath ibili neng makaayus king arapan nang GUINU alang patugut; mangaintulid karing anak ning Israel, tipan a alang kapapusan. | Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant. |
Levitico Leviticus 24:9 | At mangaintulid kang Aaron at karing anak na; at deti kanan da king metung a banal a karinan: pablasang metung a kabanalbanalan kea karing ain kang GUINU a merapat king api king uli ning tuntunan a alang kapupusan. | And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute. |
Levitico Leviticus 24:10 | At ing anak nang lalaki ning metung a babaing Israelita, a ing tata na Egipciu ya, linual ya karing anak ning Israel; at mipate la libutad ning parang, ing anak nang lalaki ning babaing Israelita ila ning metung a tau Israel: | And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp; |
Levitico Leviticus 24:11 | At ing anak nang lalaki ning babaing Israelita piniumpan ne ing LAGUIU, at pilkaran; at dela re kang Moises. At ing laguiu nang indu na Selomit, anak neng Debri, ning tribu nang Dan. | And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:) |
Levitico Leviticus 24:12 | At binili re king sukulan, bang mipawaga karela king asbuk nang GUINU | And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them. |
Levitico Leviticus 24:13 | At i GUINU miniabi ya kang Moises, ngana, | And the LORD spake unto Moses, saying, |
Levitico Leviticus 24:14 | Ilual me ing miniumpa king parang; at ding sablang mekaramdam kea itumpak do ding gamat da king buntuk na, at ing mabilug a kapamisanan pamasibasan neng batu. | Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. |
Levitico Leviticus 24:15 | At maniabi ka karing anak ning Israel, ngamu, Ing ninu nang taung malkara king keang Dios dalan na ing kasalanan na. | And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. |
Levitico Leviticus 24:16 | At itang maniumpa king laguiu nang GUINU, patayan yang alang kapilisian; ing mabilug a kapamisanan alang pangakablang basibasan neng batu: maguing aliwa ya mang balen, anti mo ing mibait king balian na, ngening paniumpan ne ing laguiu nang GUINU, patayan ya. | And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death. |
Levitico Leviticus 24:17 | At ing ninumang sumugat malalam king kenumang tau, patayan yang alang kapilisian. | And he that killeth any man shall surely be put to death. |
Levitico Leviticus 24:18 | At itang sumugat malalam king metung a animal, alilan ne, bie libe bie. | And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast. |
Levitico Leviticus 24:19 | At nung ing metung a tau mibili yang kapintasan king para nang tau; nung nanu ing depatan na, makanian mu naman ing daptan da kea: | And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him; |
Levitico Leviticus 24:20 | Paluka libe paluka, mata libe mata, ipan libe ipan; agpang king binili nang pangapintas king tau, makanian mu naman ing daptan da kea. | Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. |
Levitico Leviticus 24:21 | At ing makamate metung a animal alilan ne: at ing makamate king metung a tau, patayan ya. | And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death. |
Levitico Leviticus 24:22 | Mika metung kayung ayus king kautusan maguing karing aliwang balen, anti mu naman karing talagang tubu king balen da: pablasang aku i GUINU a kekong Dios. | Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God. |
Levitico Leviticus 24:23 | At i Moises miniabi ya karing anak na ning Israel; at liwal de king parang ing miniumpa, at pemasibas de karing batu. At depatan da ding anak ning Israel ing anti mo ing inutus nang GUINU kang Moises. | And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..