Josue Joshua 23:1 At milyari kaibat ding dakal a aldo, kanitang minie yang kapainawan i GUINU king Israel manibat karing anggang karelang kasalang king makapatulug, at i Josue matua ne at linabas neng dakal a banua; And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
Josue Joshua 23:2 King i Josue inaus na ing mabilug a Israel, karing karelang makatua at karing karelang pekabuntuk, at karing karelang ukum at karing karelang pekapun, at sinabi na karela, Matua na ku at linabas dakal a banua: And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
Josue Joshua 23:3 At ikayu ikit yu ing anggang depatan nang GUINU a kekong Dios karing anggang bansa a deti king uli yu; uling GUINU a kekong Dios, ya ing mekipamuk dikil kekayu. And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
Josue Joshua 23:4 Oini, binie ko kekayu ding bansang deti a mitagan, a pekamana dikil karing kekong dai, manibat king Jordan, pati na ding anggang bansa a kawani ku, angga pin king dayatmalat a maragul a nung nu ya lalbug ing aldo. Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
Josue Joshua 23:5 At i GUINU a kekong Dios, itabi nala manibat king arapan yu, at palakuan nala manibat king kekong panimanman; at ikayu bandian yu ing labuad da, agpang king sinabi na kekayung GUINU a kekong Dios. And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
Josue Joshua 23:6 Inya pin maguing matatag ko sang bina king pamaningat at pamaniapat king anggang makasulat king libru ning kautusan nang Moises, king e ko sa lilisia kaniti maguing king wanan o king kaili man; Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
Josue Joshua 23:7 King e ko bubusal karing bansa a deti, deting makatagan king libutad yu; ni e yo sasaglawayan ding laguiu ra ding karelang dioses, ni pasumpa man king uli ra, ni e yo susuyuwan ni duku man karela; That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
Josue Joshua 23:8 Dapot manatili ko kang GUINU a kekong Dios, anti mo ing depatan yu angga king aldo iti. But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
Josue Joshua 23:9 Uling i GUINU tinabi nala manibat king arapan yu ding bansang mangaragul at mangasikan: dapot tungkul kekayu, alang ninumang tau a mitalakad king arapan yu angga king aldo iti. For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
Josue Joshua 23:10 Ing metung a lalaki kekayu tagalan no ding libu; uling i GUINU a kekong Dios, ya ing makipamuk tungkul kekayu, anti mo ing sinabi na kekayu. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
Josue Joshua 23:11 Ingatan yu ping mayap ing kekong sarili, a luguran ye i GUINU a kekong Dios. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
Josue Joshua 23:12 O kaya nung king makananumang bague painggulut kayu, at makianib kayu karing mitagan da ding bansang deti, deti ping mitagan king libutad yu, at makiasawa ko karela, at lungub ko karela, at ila kekayu; Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
Josue Joshua 23:13 Bitasan yu ping lubus king i GUINU a kekong Dios e na no itabi ding bansang deti king kekong lalawan; nung e maguing metung lang silu at metung a salakab kekayu, at metung a pamaluka karing kekong katalindikingan, at suksuk karing mata yu, angga king malipul kayu kaniting mayap a labuad a binie na kekayung GUINU a kekong Dios. Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
Josue Joshua 23:14 At, oini, king aldo a iti ume ku king lakad na ning mabilug a labuad: at balu yu karing mabilug yung pusu at karing mabilug yung kaladua, king metung mang bague alang mebigu king anggang bague a mangayap a sinabi nang GUINU a kekong Dios a makatungkul kekayu; ding sabla milyari la kekayu, alang mebigu kareti metung mang bague. And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
Josue Joshua 23:15 At mapalyari, a nung makananung ding anggang mangayap a bague mepalyari la kekayu a deti sinabi no kekayung GUINU a kekong Dios, makanian mu naman pagpa nang GUINU ing anggang marawak a bague kekayu, angga king asintang nakayu keti king mayap a labuad a binie na kekayung GUINU a kekong Dios. Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
Josue Joshua 23:16 Nung lapastanganan yu ing tipan nang GUINU a kekong Dios, a inutus na kekayu, at ume kayu at sumuyu karing aliwang dioses, at duku kayu karela; kanita milablab ing mua nang GUINU salang kekayu, at malipul kong agad manibat king mayap a labuad a binie na kekayu. When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.