Genesis 9:1 | At pepanuanan ne ning Dios i Noe ampon ding keang anak a lalaki, at sinabi na karela, Pasipanganak kayu, at magpakarakal kayu, at katmuan yu ing labuad. | And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. |
Genesis 9:2 | At ing takut kekayu, at ing sindak kekayu mike karing anggang ganid king labuad, at king balang ayup karing banua; at ding sablang bague gagapang king gabun, at karing anggang asan king dayatmalat, miyayabie la king kekong gamat. | And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered. |
Genesis 9:3 | Ing balang gagalo a mabibie maguing pamangan yula; anti mo ing pamamie ku karing anggang saguiwang gule kekayu. | Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things. |
Genesis 9:4 | Dapot king laman a maki bie, king keang daya, e ko mamangan. | But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat. |
Genesis 9:5 | At tune ing kekong daya, at ing daya na ning kekong bie, liliwan ku; at king gamat na ning balang ganid isingil ku: at king gamat ning tau, king gamat na ning balang kapatad ning tau, isingil ku ing bie na ning tau. | And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man. |
Genesis 9:6 | Ing ninumang mibubu king daya na ning tau, king pamamilatan na ning tau mibubu ing keang daya: uling king larawan na ning Dios melalang ya ing tau. | Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. |
Genesis 9:7 | At ikayu, pasipanganak kayu, at magpakarakal kayu; dakal kong labis-labis king labuad, at ikayu magpakarakal ko kea. | And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. |
Genesis 9:8 | At ing dios miniabi ya kang Noe, at karing keang anak a kayabe na, sinabi na, | And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying, |
Genesis 9:9 | At aku, oini, itatalakad ku ing kanakung tipan kekayu, at karing kekong dai a tutuki kekayu; | And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; |
Genesis 9:10 | At king balang melalang a maki bie a kayabe yu, ding ayup, ding animal, at ing balang ganid king labuad a kayabe yu; karing anggang kinuldas king daung, pati king balang animal king labuad. | And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth. |
Genesis 9:11 | At italakad ku ing kakung tipan kekayu; ni e ku na lipulan kapilanman ing anggang laman king danum na ning albug; ni e na mika albug bang sumira king labuad. | And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. |
Genesis 9:12 | At sinabi na ning Dios, Iti ing tanda ning tipan a depatan ku kaku at kekayu at king balang melalang a maki bie a kayabe yu, dikil karing keganaganang dai: | And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: |
Genesis 9:13 | Ing kakung pananari ibili ke king lulam, at iti ya ing maguing tanda na ning pamikasundu, kaku at king labuad. | I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. |
Genesis 9:14 | At malyari, king nung pakuldas kung metung a lulam king babo na ning labuad, king akit de ing pinanari king lulam, | And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: |
Genesis 9:15 | At ganakan ku ing kakung tipan, a atiu kanaku at kekayu at king balang melalang a maki bie karing anggang laman; at ing danum e na maguing albug bang lumipul karing sablang laman. | And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. |
Genesis 9:16 | At magbili ya ing pinanari king lulam: at lawan ke, bakung ganakan ing alang anggang tipan ning Dios at king balang melalang a maki bie karing anggang laman a atiu babo ning labuad. | And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth. |
Genesis 9:17 | At ing Dios sinabi na kang Noe, Iti ya ing tanda na ning tipan a telakad ku kanaku at karing anggang laman a atiu babo ning labuad. | And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. |
Genesis 9:18 | At ding anak nang lalaking Noe, a kinuldas king daung, ila i Sem, at i Cam, at i Jafet: at i Cam ya ing ibpa nang Canaan. | And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan. |
Genesis 9:19 | Ding atlung deti anak nong Noe: at karela kinatmu ing mabilug a labuad. | These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread. |
Genesis 9:20 | At migmula ya i Noe a guinalo king gabun, at mibili yang metung a uvasan: | And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard: |
Genesis 9:21 | At minimum ya king alak, at melasing ya; at ya melubas ya libutad na ning keang kubu. | And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent. |
Genesis 9:22 | At i Cam, a ibpa nang Canaan, ikit na ing kalubasan nang ibpa na, it sinabi na karing adua nang tad a atiu lual. | And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. |
Genesis 9:23 | At i Sem at i Jafet kinanua lang imalan, at binili ra karelang pago, at linakad lang paurung, at tikpan daing kalubasan na ning karelang ibpa; at ing lupa ra makabalikid king gulut, at e ra ikit ing kalubasan ning karelang ibpa. | And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. |
Genesis 9:24 | At miguising ya i Noe king lasing na king alak, at abalu na ing depatan na kea ning anak nang bungsu. | And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him. |
Genesis 9:25 | At sinabi na, Misumpa ya i Canaan; maguing ipus de ding ipus da ding keang kapatad. | And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. |
Genesis 9:26 | At ya sinabi, Nuan ya i GUINU, ing Dios nang Sem; at i Canaan maguing ipus ne. | And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant. |
Genesis 9:27 | Ing Dios paragulan ne i Jafet, at pabustan yang manuknangan karing kubu nang Sem; at maguing ipus ne i Canaan. | God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant. |
Genesis 9:28 | At i Noe mebie ya kaibat ning albug atlung dalan at limangpulung banua. | And Noah lived after the flood three hundred and fifty years. |
Genesis 9:29 | At ding anggang aldo nang Noe siam adalan at limangpulung banua: at mete ya. | And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..