Genesis 10:1 | Ngeni deti ila ding dai ra ding anak nang Noe, a mipalaguiuwan, Sem, Cam at i Jafet: at kareti mengabait la ding anak kaibat ning albug. | Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. |
Genesis 10:2 | Ding anak nang Jafet: i Gomer, at i Magog, at i Madai, at i Javan, at i Tubal, at i Mesec, at i Tiras. | The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
Genesis 10:3 | At ding anak nang Gomer: i Askenaz, at i Rifat, at i Togarma. | And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. |
Genesis 10:4 | At ding anak nang Javan: i Elisa, at i Tarsis, at i Kitim, at i Dodanim. | And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
Genesis 10:5 | Kareti mipirake la ding pulu ra ding bansa king karelang labuad, balang metung tungkul king keang amanu, agpang king karelang dai, karing karelang bansa. | By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. |
Genesis 10:6 | At ding anak nang Cam: i Cus, at i Mizraim, at i Put, at i Canaan. | And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. |
Genesis 10:7 | At ding anak nang Cus: i Seba, at i Havila, at i Sabta, at i Raama, at i Sebteca; at ding anak nang Raama: Saba, at i Dedan. | And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
Genesis 10:8 | At i Cus ayanak ne i Nimrod: iti meguing mayupaya king labuad. | And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. |
Genesis 10:9 | Iti meguing mayupaya yang mamangasu king arapan nang GUINU: inya mesabi, Anti ya mo i Nimrod, mayupaya yang mamangasu king arapan nang GUINU. | He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. |
Genesis 10:10 | At ing meguing pigmulan na ning keang kayarian ya ing Babel, at ing Erec, at ing Acad, at ing Calne, king gabun na ning Sinar. | And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. |
Genesis 10:11 | Manibatan king gabun a ita mine ya Asiria, at telakad ne ing Nineve, at Rehoboth-Ir, at ing Cale, | Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, |
Genesis 10:12 | At ing Resen pilatan ning Nineve at ning Cala (iti ya ing ciudad a maragul). | And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. |
Genesis 10:13 | At i Mizraim ayanak ne i Ludim, at i Anamim, at i Lehabim, at i Neftuhim, | And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
Genesis 10:14 | At i Patrusim, at i Casluhim (nung nula menibatan ding Filisteos), at i Caftorim. | And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. |
Genesis 10:15 | At i Canaan ayanak ne i Zidon a pangane na, at i Het, | And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, |
Genesis 10:16 | At ing Jebuseo, at ing Amoreo, at ing Gergeseo, | And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, |
Genesis 10:17 | At ing Heveo, at ing Arkeo at ing Sineo, | And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
Genesis 10:18 | At ing Arvadeo, at ing Zemareo, at ing Hamateo: at kaibat mikalat la ding anggang sapni ra ding Cananeo. | And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. |
Genesis 10:19 | At ing meguing angganan da ding Cananeo manibatan Zidon, a nung isanu ing mame Gerar, angga king Gaza; nung mame king Sodoma at Gomorra at Adma at Zeboim, angga king Lasa. | And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. |
Genesis 10:20 | Deti ila ding anak nang Cam, agpang karing karelang sapni, agpang karing karelang amanu, karing karelang labuad, karing karelang bansa. | These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. |
Genesis 10:21 | At kang Sem; a ibpa ra ding anggang anak nang Heber, a kapatad nang pangane Jafet, kaya mibait la naman ding anak. | Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. |
Genesis 10:22 | Ding anak nang Sem: i Elam, at i Asur, at i Arfaxad, at i Lud, at i Aram. | The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. |
Genesis 10:23 | At ding anak nang Aram: i Uz, at i Hul, at i Geter, at i Mas. | And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. |
Genesis 10:24 | At i Arfaxad ayanak ne i Sela; at i Sela ayanak ne i Eber. | And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. |
Genesis 10:25 | At kang Eber mibait la ding aduang lalaki: ing laguiu na ning metung Peleg; uling karing keang cayaldawan ing yatu mipirake; at ing laguiu na ning kapatad nang lalaki Joktan. | And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. |
Genesis 10:26 | At i Joktan ayanak ne i Almodad, at i Selef, at i Hazarmavet, at i Jerah, | And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
Genesis 10:27 | At i Hadoram, at i Uzal, at i Dikla, | And Hadoram, and Uzal, and Diklah, |
Genesis 10:28 | At i Obal, at i Abimael, at i Saba, | And Obal, and Abimael, and Sheba, |
Genesis 10:29 | At i Ofir, at i Havila, at i Jobab: deti ngan anak nong Joktan. | And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. |
Genesis 10:30 | At ing meguing tuknangan da manibatan Mesa, nung ume ka nangan king Sefar, ing bunduk king aslagan. | And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. |
Genesis 10:31 | Deti ilang anak nang Sem, agpang karing karelang sapni, agpang karing karelang amanu, karing karelang labuad, agpang karing karelang bansa. | These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. |
Genesis 10:32 | Deti ilang dai ra ding anak nang Noe, agpang karing karelang dai, karing karelang bansa: at kareti midakedake la ding bansa king labuad kaibat ning albug. | These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..