Genesis 40:1 | At milyari pangaibat na ning bague a iti, king ing katiwala na ning ari king Egipto at ing keang mangawang tinape mikasala la salang king karelang guinu a ari king Egipto. | And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. |
Genesis 40:2 | At mikasbu ya i Faraon laban karing adua nang talapanibala, laban king pekapun da ding katiwala, at king pekapun da ding mangawang tinape. | And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. |
Genesis 40:3 | At sinukul no king sukulan, king bale na ning capitan ding bante, king sukulan, a kesukulan nang Jose. | And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound. |
Genesis 40:4 | At binie no ning capitan ding bante kang Jose, at ya ing memajala karela: at menuknangan lang ditak a panaun king sukulan. | And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward. |
Genesis 40:5 | At ila parapara lang meninap, ing balang katau king keang paninap, king misan a bengi, ing balang katau agpang king kasalesean na ning keang paninap, ing katiwala at ing mangawang tinape ning ari Egipto, mung ninu ding makasukul king sukulan. | And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. |
Genesis 40:6 | At i Jose pintalan nala panga abak, at ikit nala, at, oreni, malungkut la. | And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad. |
Genesis 40:7 | At kitnan nala ding talapanibala nang Faraon a kayabe na king sukulan king bale na ning keang guinu, a sinabi na, Baket malungkut kong akakit ku ngening aldo iti? | And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? |
Genesis 40:8 | At sinabi ra kea, Meninap kaming metung a paninap, at ala ninumang makapalino. At sinabi na karelang Jose, E wari king Dios ing pamipalino? Ipagamuamu ku kekayu, a salesean yu kanaku. | And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you. |
Genesis 40:9 | At ing pekapun ding katiwala selese na kang Jose ing keang paninap, at sinabi na kea, King kakung paninap, oini, ing kapun a wake king arapan ku; | And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; |
Genesis 40:10 | At king pun na ning wake ating atlung sanga: at deti anti lang mamuku, at lalsut la ding sampaga na; at ding sapunggul na pesipamunga lang uvas a malulut: | And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes: |
Genesis 40:11 | At ing copa nang Faraon atiu king kakung gamat; at kinanua ku karing uvas, at pisla kula king copa nang Faraon, at binie ke ing copa king gamat nang Faraon. | And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. |
Genesis 40:12 | At sinabi nang Jose kea, oini ing kalinawan na nita: ding atlung sanga atlu lang aldo; | And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: |
Genesis 40:13 | King lub ning atlung aldo italakad neng Faraon ing kekang buntuk, at isubli naka king kekang katungkulan: at ibie me ing copa nang Faraon king keang gamat, anti mo ing sadia mung daraptan kanitang katiwala naka. | Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. |
Genesis 40:14 | Dapot ganakan muku panga mipakayap na ka, at pagamuamu ku keka, at pakitanan mukung mayap a lub, at saglawayan muku kang Faraon, at ilako muku king bale a iti: | But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: |
Genesis 40:15 | Uling tune a aku penako raku king labuad da ding Hebreos: at keti naman ala kung daraptan nanuman bang ibili raku king sukulan. | For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. |
Genesis 40:16 | Inyang akit na ning pekapun da ding magtitinape king mayap a pangapalino, sinabi na kang Jose, Aku meninap ku naman, at, oini, atlung salikap a tinape maputi atilu king babo na ning buntuk ku: | When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head: |
Genesis 40:17 | At king kabababawan ning salikap ating sarisaring pamangan a linutu ding mangawang tinape dikil kang Faraon; at pengan da ding ayup ing king salikap a atiu king babo kung buntuk. | And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. |
Genesis 40:18 | At i Jose mekibat ya at sinabi na, Oini ing kalinawan na nita: Ding atlung salikap atlu lang aldo; | And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days: |
Genesis 40:19 | King lub ning atlung aldo italakad neng Faraon ing kekang buntuk, bang ilako keka, at ibitin naka king metung a pun ning dutung; at kanan da ding ayup ing kekang laman. | Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee. |
Genesis 40:20 | At milyari inyang katlung aldo, ya ing aldo a kebaitan nang Faraon, guinawa yang metung a pamagtau karing anggang ipus na: at telakad ne king libutad ding keang ipus ing buntuk na ning pekabuntuk da ding katiwala, at ing buntuk na ning pekapun ding mangawang tinape. | And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. |
Genesis 40:21 | At sibli ne ing pekabuntuk da ding katiwala king keang pangakatiwala; at pasibayu binie ne ing copa king gamat nang Faraon: | And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand: |
Genesis 40:22 | Dapot ing pekabuntuk da ding magtitinape binitin ne: anti mo ing pepalino na karelang Jose. | But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them. |
Genesis 40:23 | Makanian man e ne aganaka i Jose ning pekabuntuk ding katiwala, nung e akalinguan ne. | Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..