Genesis 35:1 At sinabi ning Dios kang Jacob, Talakad ka, sumaka ka king Bet-el, at tuknang ka karin: at gawa ka karin metung a altar king Dios, a pepakit keka kanitang tatakas ka ibat king arapan na ning kekang kapatad a i Esau. And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Genesis 35:2 Kanita sinabi nang Jacob king keang katubale, at karing sabla nang kayabe, Ikawani yula ding dioses da ding aliwa a atiu king libutad yu, at magpakalinis kayu, at alilan yu ing kekong imalan: Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Genesis 35:3 At talakad tamu, at sampa tamu king Bet-el; at karin gawa kung altar king Dios, a mekibat kaku king aldo na ning kakung kalungkutan, at minantabe kanaku king dalan king kakung lekaran. And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Genesis 35:4 At binie ro kang Jacob ding anggang aliwang dioses a atiu king gamat da, at ding tingga a atiu karing karelang balugbug; at selikut nong Jacob king lalam na ning dutung a encina a makalapit king Sichem. And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Genesis 35:5 At ila miglakbe la: at ing metung a maragul a sindak mibili king ciudad a makapatulug karela, at e ro tegal ding anak nang Jacob. And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
Genesis 35:6 Inya mine ya i Jacob king Luz, a atiu king labuad ning Canaan (a ya ing Bet-el), ya at ing mabilug a balayan a kayabe na. So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
Genesis 35:7 At mitalakad ya karin metung a altar, at pemalaguiuwan na ing karinan El-bet-el; uling ing Dios pepatilip ya kea karin, kanitang tatakas ya ibat king arapan na ning keang kapatad. And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
Genesis 35:8 At mete ya i Debora, a talaingat nang anak Rebeca, at mikutkut ya king makababa ning Bet-el king lalam ning encina: a ing laguiu na inaus dang Allonbacuth. But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
Genesis 35:9 At ing Dios pepatilip yang pasibayu kang Jacob, kanitang menibatan ya king Padan-aram, at ya pepanuanan ne. And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
Genesis 35:10 At sinabi na kea ning Dios, Ing laguiu mu Jacob: Ing laguiu mu e na mayaus Jacob, nung e Israel ing maguing laguiu mu: at inaus na ing keang laguiu Israel. And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
Genesis 35:11 At sinabi na kea ning Dios, Aku ing Dios a Mayupaya king Sabla: ika mamunga ka at magpakarakal; at metung a bansa at kapisanan ding bansa ing manibatan keka, at ding ari lual la king kekang balakang. And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
Genesis 35:12 At ing labuad a binie ku kang Abraham at kang Isaac, keka ku ibie, at king kekang bini pangaibat mu ibie ku ing labuad. And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
Genesis 35:13 At ing Dios pepaitas ya menibat king karinan a nung nu ne pekisabian. And God went up from him in the place where he talked with him.
Genesis 35:14 At i Jacob mitalakad yang metung a asias king karinan a nung nu ne pekisabian, metung a asias a batu: at bilusan neng metung a ain a inuman, at tigtugan neng laru. And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
Genesis 35:15 At pemalaguiuwan neng Jacob Bet-el ing karinan a nung nu ne pekisabian ning Dios. And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
Genesis 35:16 At linakad la menibat king Bet-el; at marayu pa bayu la datang king Efrata: at miramdam yang bina i Raquel king pamanganak, at migkasakit yang tutu. And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Genesis 35:17 At milyari, kanitang miraramdam yang bina, sinabi na kea ning ilut, E ka tatakut; uling ngeni mika atin kang aliwang anak a lalaki. And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
Genesis 35:18 At milyari, kabang matatakmus ya inawa (uling mete ya pin), pemalaguiuwan neng Ben-oni: dapot pemalaguiuwan ne ning keang ibpa Benjamin. And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Genesis 35:19 At mete ya i Raquel, at kitkut de king dalan a tuturu king Efrata (a ya ing Bethlehem). And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
Genesis 35:20 At mitalakad ya i Jacob metung a asias king babo na ning keang kutkutan: a ya ing asias na ning kutkutan nang Raquel, angga king aldo ngeni. And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
Genesis 35:21 At linakad ya i Israel, at telakad ne ing keang kubu king nangan na pa karin ning batiawan na ning Eder. And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.
Genesis 35:22 At milyari, kabang i Israel manuknangan ya king labuad a ita, i Ruben mine ya at siniping ya kang Bilha a babai na ning keang ibpa: at abalitan nang Israel. Ngeni labi la ping adua ding anak nang lalaking Jacob. And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:
Genesis 35:23 Ding anak nang Lea: i Ruben, ya ing pangane nang Jacob, at i Simeon, at i Levi, at i Juda, at i Isacar, at i Zabulon; The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
Genesis 35:24 Ding anak nang Raquel: i Jose at i Benjamin; The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
Genesis 35:25 At ding anak nang Bilha, a ipus nang Raquel: i Dan at i Neftali; And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
Genesis 35:26 At ding anak nang Zilpa, a ipus nang Lea: i Gad at i Aser, deti ilang anak nang Jacob, a penganak da kea king Padan-aram. And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
Genesis 35:27 At mine ya i Jacob kang Isaac a keang ibpa king Mamre, king Kiriat-arba (a iti ing Hebron), nung nu la menuknangan i Abraham at i Isaac. And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
Genesis 35:28 At ding aldo nang Isaac dinalan la at walungpulung banua. And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
Genesis 35:29 At mepatad ya inawa i Isaac at mete ya, at miagum ya king keang balayan, matua ya at ganap ya karing aldo: at kitkut de ding keang anak a i Esau at i Jacob. And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.