Genesis 28:1 At i Isaac inaus ne i Jacob, at pepanuanan ne, at penabilinan ne, at sinabi na kea, E ka makiasawa karing anak dang babai ding Canaan. And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Genesis 28:2 Talakad ka, ume ka king Padan-aram, king bale nang Betuel ibpa nang indu mu; at makiasawa ka karin karing anak nang Laban a kapatad nang indu mu. Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
Genesis 28:3 At ing Dios a Mayupaya king sabla panuanan naka, at papamungan naka, at parakalan daka, bang maguing kapamisanan daka ding balayan; And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
Genesis 28:4 At miabie keka ing pamipanuan kang Abraham, keka, ampon king kekang bini a kayantabe mu; bamung manan ing gabun a kekang panuknanganan, a binie na ning Dios kang Abraham. And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
Genesis 28:5 At pepalakuan na neng Isaac i Jacob: at mine ya king Padan-aram kang Laban, a anak nang Betuel a tau Siria, a kapatad nang Rebeca, a indu nang Jacob ilang Esau. And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Genesis 28:6 Ngeni anti ning ikit na ping Esau a pepanuanan neng Isaac i Jacob at pepalakuan na ne a mine king Padan-aram, bayang makiasawa karin; at kanitang panuanan ne penabilin na kea, a sinabi na, E ka makiasawa karing anak nang Canaan: When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Genesis 28:7 At king memintu ya i Jacob kang ibpa na at kang indu na, at mine ya king Padan-aram: And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
Genesis 28:8 At ikit nang Esau king e la makaibie tula ding anak nang Canaan kang Isaac a ibpa na; And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Genesis 28:9 At mine ya i Esau kang Ismael, at mekiasawa ya kang Mahalat a anak nang Ismael, a anak nang Abraham, a kapatad nang babaing Nabayot, makabukud pa karing asawa nang at i na kea. Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Genesis 28:10 At meko ya i Jacob ibat king Beer-Seba, at mine ya nangan Haran. And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
Genesis 28:11 At dinatang ya king metung a karinan, at menatili ya karin kebukas, uling ing aldo limbug ne; at kinanua yang metung karing batu ketang karinan a ita, at binili ne king lalam ning keang buntuk, at migkera ya king karinan a ita bang matudtud. And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:12 At meninap ya; at, oini, ing metung a eran a ing keang pun atiu king labuad, at ing sepu makasakdal ya banua; at, oreni, ding angeles na ning Dios manik at tipa la karin. And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
Genesis 28:13 At oini, i GUINU makatalakad ya babo na niti, at sinabi na, Aku i GUINU, ing Dios nang Abraham a ibpa mu, at ing Dios nang Isaac: ing gabun a pagkeran mu, ibie ku keka, at king kekang bini. And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;
Genesis 28:14 At ing kekang bini maguing anti lang alikabuk ning labuad, at mikalat ka king albugan, at king aslagan, at king paralaya at king mauli: at keka at king kekang bini mipanuanan la ding anggang sapni king labuad. And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Genesis 28:15 At, oini, aku mantabe ku keka, at ingatan daka nuka man ume, at papibalikan daka king labuad a iti; uling e raka lakuan anggang e ku arapat ing sinabi ku keka. And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.
Genesis 28:16 At miguising ya i Jacob king keang pamanudtud, at sinabi na, Tune king i GUINU atiu king karinan a iti, at e ku balu. And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
Genesis 28:17 At mitakutan ya, at sinabi na, Makapangilabut a karinan iti! iti e aliwa nung e bale ne ning Dios, at pasbul ning banua. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
Genesis 28:18 At i Jacob mibangun yang maranun king abak, at kingua ne ing batu a binili na king lalam ning keang buntuk, at telakad neng pekaasias, at tigtugan neng laru babo na. And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
Genesis 28:19 At ing inaus nang laguiu king karinan a ita Bet-el, dapot ing laguiu na ning ciudad a ita king minuna Luz. And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
Genesis 28:20 At i Jacob migpanata ya, sinabi na, Nung mantabe ya kanaku ing Dios, at ingatan naku king dalan a iti a kakung lalakaran, at dinan nakung tinape a apangan, at imalan a isulud, And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
Genesis 28:21 Bakung makapibalik payapa king bale nang ibpa ku, a i GUINU ya ing maguing Dios ku, So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:
Genesis 28:22 Kanita ing batung iti, a telakad ku a peka-asias, maguing bale ne ning Dios: at king anggang ibie mu kaku ing kapulu tune ibie ku a makatungkul keka. And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.