Exodo (Exodus) 35:1 At tinipun nang Moises ing mabilug a kapulungan ding anak na ning Israel, at sinabi na karela, Deti ding amanu a inutus nang GUINU, a kekong daptan. And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
Exodo (Exodus) 35:2 Anam a aldo daptan ing dapat; dapot ing kapitung aldo tungguen yeng metung a aldo banal, metung a sabbath a masusing kapainawan kang GUINU: ninumang dapat king nanumang dapat king aldo a ita patayan ya. Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.
Exodo (Exodus) 35:3 E ko pataung api king kekong tuknangan king aldo ning sabbath. Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Exodo (Exodus) 35:4 At miniabi ya i Moises king mabilug a kapamisanan da ding anak na ning Israel, a ngana, Iti ya ing bague a inutus nang GUINU, sinabi na, And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,
Exodo (Exodus) 35:5 Kuma kong dikil kekayung metung a ain tungkul kang GUINU; ninumang ating pusung magnasa, idaun neng pekaain kang GUINU: guintu, at pilak, at tangsu. Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
Exodo (Exodus) 35:6 At azul, at purpura, at malutu, at lienzong masinsin, at bulbul kambing, And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
Exodo (Exodus) 35:7 At balat tupang lalaki a dimpulan king malutu, at balat ding foca, at dutung a acacia, And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
Exodo (Exodus) 35:8 At laru dikil king pagsuluguian, at pabanglu dikil king laru a paglania, at dikil king mabanglung labun, And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
Exodo (Exodus) 35:9 At batung onix, at batung pangalupakup, dikil king efod, at dikil king takap salu. And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
Exodo (Exodus) 35:10 At ume ya keni ing balang maki manawang pusu kekayu, at daptan na ngan ing anggang inutus nang GUINU: And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
Exodo (Exodus) 35:11 Ing tabernaculo, ing keang kubu, at ing keang takap, ding panipit na niti, at ding tabla na iti, ding barakilan na, ding asias na, at ding talpakan na; The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
Exodo (Exodus) 35:12 Ing kaban, at ding tambayuk na niti, ing luklukan ning pakalulu, at ing bungbung ning tabing; The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
Exodo (Exodus) 35:13 Ing dulang, at ding tambayuk na niti, at ding anggang kasangkapan na, at ing tinape a ain; The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,
Exodo (Exodus) 35:14 Ing pagkandilan man dikil king sulugui, at ding kasangkapan na niti, at ding sulugui na, at ing laru dikil king pagsuluguian; The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
Exodo (Exodus) 35:15 At ing altar ning labun, at ding tambayuk na, at ing larung paglania, at ing mabanglung labun, at ing tabing ning pasbul, king pasbul ning tabernaculo; And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
Exodo (Exodus) 35:16 Ing altar king ain king ain a durulukan, pati na ding salasalang tangsu, ding tambayuk na, at ding anggang kasangkapan na, ing pipanuasan at ing keang talpakan; The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
Exodo (Exodus) 35:17 Ding tabing ning patio, ding asias na niti, at ding talpakan da, at ing tabing king pasbul ning patio: The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
Exodo (Exodus) 35:18 Ding tulus ning tabernaculo, at ding tulus ning patio, at ding panali ra; The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Exodo (Exodus) 35:19 Ding imalan a masinsin a pangagawa, dikil king pamanibala king banal a karinan, ding banal a imalan nang Aaron a sacerdote, at ding imalan da ding keang anak, bang manibala king katungkulan ning sacerdote. The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
Exodo (Exodus) 35:20 At ing mabilug a kapamisanan ding anak na ning Israel meko la king durungutan nang Moises. And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Exodo (Exodus) 35:21 At linapit la, ing balang katau a meaguiag a pusu, at ing balang katau a pepagkusan na ning keang espiritu, at migdala la king ain kang GUINU, dikil king daptan king tabernaculo ning pamitipun, at dikil king mabilug a kasuyuwan na, at dikil karing keang banal a imalan. And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
Exodo (Exodus) 35:22 At mine la, ding lalaki at makanian mu naman ding babai, detang anggang mika ating pusung magnasa, at midaun la karing kalawit, at tingga, at singsing a panatak, at pulsera, ding anggang iyas a guintu; king balang kataung minain pin king ain a guintu kang GUINU. And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.
Exodo (Exodus) 35:23 At balang katau a keakitanan azul, at purpura, at malutu, at lienzong masinsin, at bulbul ding kambing, at balat ding tupa a dimpulan king malutu, at balat ding foca, dinurup nala. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
Exodo (Exodus) 35:24 Balang kataung minain king ain a pilak at tangsu midalang ain kang GUINU; at ing balang tau a keakitanan dutung a acacia dikil king nanumang daraptan king kasuyuwan, midurup ya. Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Exodo (Exodus) 35:25 At ding anggang babaing mangabiasa king pusu minabal la karing karelang gamat, at dinurup da ing karelang inabal, ing azul, at ing purpura, ing malutu, at ing lienzong masinsin. And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.
Exodo (Exodus) 35:26 At ding anggang babai a ding karelang pusu meaguiang la king kabiasnan, pesiabal la king bulbul da ding kambing. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
Exodo (Exodus) 35:27 At ding pekapun pesipagdala la karing batung onix, at karing batung pangalupkup, dikil king efod, at dikil king takap salu; And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
Exodo (Exodus) 35:28 At ing pabanglu, at ing laru; dikil king pagsuluguian, at dikil king larung paglania, at dikil king mabanglung labun. And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
Exodo (Exodus) 35:29 Ding anak na ning Israel migdala lang metung a kusang ain kang GUINU; balang lalaki at babai, a ing keang pusu yang migdala dikil king anggang daraptan, a inutus nang GUINU a daptan king pamamilatan nang Moises. The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
Exodo (Exodus) 35:30 At sinabi nang Moises karing anak na ning Israel, Lawan yu, inaus na nang GUINU king laguiu nang Bezalel a anak nang Uri, a anak nang Hur, king dai nang Juda; And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
Exodo (Exodus) 35:31 At kitmuan ne king espiritu ning Dios, king kabiasnan, king pamanalastas, at king beluan, at king sabla-sablang pamirapatdapat; And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Exodo (Exodus) 35:32 At bang mikatsa king dapat a kawiliwili, bang dapat king guintu, at king pilak, at king tangsu, And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
Exodo (Exodus) 35:33 At king pamanapias karing batung pangalupkup, at king pamaniukit king dutung, bang dapat karing sablang pamirapatdapat. And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
Exodo (Exodus) 35:34 At binili na king keang pusu king turu ya, ya, at i Aholiab, a anak nang Ahisamak, king dai nang Dan. And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
Exodo (Exodus) 35:35 Ila kitmuan nong kabiasnan king pusu bang dapat king anggang pamirapatdapat, ning talapaniukit, at ning maguematan a taladapat, at ning mamulda, king azul, at king purpura, king malutu at king lienzong masinsin, at ning mamabal, detang gagawa karing nanumang daraptan, at ding mamikatsa karing daraptan a kawiliwili. Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.