Exodo (Exodus) 27:1 | At gawan meng dutung a acacia ing altar, a limang siku king kaba, at limang siku king liwalas; ing altar gawan yang apat a parisukad: at ing katas na atlu yang siku. | And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits. |
Exodo (Exodus) 27:2 | At gawan mula ding keang sagu king babo ra ding apat nang suluk; ding sagu kataid nala: at kalupkupan meng tangsu. | And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass. |
Exodo (Exodus) 27:3 | At igawa meng kawa na bang panlako king keang abu, at ding pala na, at ding palanggana na, at ding pangalawit laman-kati, at ding piapian: ding anggang kasangkapan na gawan mong tangsu. | And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass. |
Exodo (Exodus) 27:4 | At igawa meng metung a salasalang tangsu at king babo na ning salasala gawa kang apat a singsing a tangsu karing apat nang suluk niti. | And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof. |
Exodo (Exodus) 27:5 | At ibili me king lalam na king makapatulug ning altar nangan lalam, bang ing salasala miras ya angga king kapitna na ning altar. | And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar. |
Exodo (Exodus) 27:6 | At igawa meng tambayuk ing altar, tambayuk a dutung a acacia, at kalupkupan mong tangsu. | And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. |
Exodo (Exodus) 27:7 | At ding tambayuk na niti isulud la karing singsing, at ding tambayuk magbili la karing aduang katalindikingan ning altar, nung pupusanan ya. | And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it. |
Exodo (Exodus) 27:8 | Gawan meng kalubkuban karing tabla: nung makananu yang mipakit keka king bunduk makanian yang gawan da. | Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it. |
Exodo (Exodus) 27:9 | At gawan me ing patiu na ning tabernaculo: king katalindikingan nangan king mauli mika atin yang tabing dikil king patio king pemutian lienzong masinsin a atin yang dinalan a siku king kaba king metung a katalindikingan. | And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side: |
Exodo (Exodus) 27:10 | At ding ipanasias kaniti adua lang pulu, at ding talpakan da adua lang pulu, tangsu la; ding sabitan ding asias, at ding filete ra pilak la. | And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. |
Exodo (Exodus) 27:11 | At makanian mu naman king katalindikingan king paralaya king kekaban mika atin yang tabing a ating dinalan a siku king kaba, at ding asias adua lang pulu, at ding talpakan adua lang pulu, tangsu la; ding sabitan da ding asias, at ding filete ra, pilak la. | And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. |
Exodo (Exodus) 27:12 | At king kaliwalasan na ning patio king nangan albungan mika atin yang tabing a ating limangpulung siku; ding karelang asias apulu la, at ding karelang talpakan apulu la. | And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten. |
Exodo (Exodus) 27:13 | At ing liwalas na ning patio nangan nang aslagan nangan king aslagan mika atin yang limangpulung siku. | And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. |
Exodo (Exodus) 27:14 | Ding tabing king metung a sumangid ning pasbul mika atin lang labinglimang siku; ding asias da atlu la, at ding talpakan da atlu la. | The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
Exodo (Exodus) 27:15 | At king metung a kasumangid mika atin yang tabing a ating labinglimang siku; ding asias da atlu la, at ding talpakan da atlu la. | And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
Exodo (Exodus) 27:16 | At king pasbul ning patio mika atin yang metung a tabing a ating aduangpulung siku, a azul ya, at purpura, at malutu, at pemutian a lienzong masinsin, a guewa na ning magbulda; ding asias da apat la, at ding talpakan da apat la. | And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four. |
Exodo (Exodus) 27:17 | Ding anggang asias ning patio king makapatulug pitupan la karing fileteng pilak; ding sabitan da pilak la, at ding talpakan da tangsu la. | All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass. |
Exodo (Exodus) 27:18 | Ing kaba na ning patio maguing dinalan yang siku, at ing liwalas limangpulu nu man karin, at ing katas limang siku, king pemutian a lienzong a masinsin, at ding talpakan tangsu la. | The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass. |
Exodo (Exodus) 27:19 | Ding anggang kasangkapan ning tabernaculo, king mabilug a pamaniuyu karin, at ding anggang tulus na niti, at ding anggang tulus ning patio tangsu la. | All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass. |
Exodo (Exodus) 27:20 | At iyutus mu karing anak na ning Israel, king ila magdala la kekang laru a dalise olivang sebulan, dikil king pagsulugian, bayang salaingan a alang angga ing metung a sulugui. | And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always. |
Exodo (Exodus) 27:21 | King tabernaculo na ning pamipulung king lual ning bungbung a atiu king arap ning pamipatutu, i Aaron at ding keang anak ingatan de manibat king gatpanapun angga king abak king arapan nang GUINU; maguing tuntunan ya king sablang panaun ning karelang laji king uli ra ding anak na ning Israel. | In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..