Deuteronomio Deuteronomy 8:1 | Ing anggang utus a inutus ku keka king aldo a iti tuparan mung daptan, bang mie ka, at dakal, at lungub ka at bandian mu ing labaud a simpa nang GUINU karing kekang mangatua. | All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:2 | At kekang ganakan ing anggang kaparalanan a pitnube na kekang GUINU a kekang Dios kaniting apatapulung banua king ilang, ba nakang papagpakumbaban, ban subukan naka, ban abalu na nung nanu ing atiu king kekang pusu, nung keka lang tuparan ding keang utus, o ali. | And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:3 | At pepapagpakumbaban naka, at pepagkasakitan naka king danup, at pepakan nakang mana, a e mu balu, ni ding keka mang mangatua; bang apakilala na keka a e mu king tinape karin ya mie ing tau, nung e king balang bague a lulual ibat king asbuk nang GUINU karin ya mie ing tau. | And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:4 | Ing kekang imalan e mearan keka, ni mengalbag man ing kekang bitis, kareting apatapulung banua. | Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:5 | At pibulayan mu king kekang pusu, king, anti mo nung makananu neng paparusan ning tau ing keang anak, makanian nakang paparusan GUINU a kekang Dios. | Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:6 | At tuparan mo ding utus nang GUINUNG kekang Dios, ba kang lumakad karing keang dalan, at ba kang tumakut kea. | Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:7 | Uling i GUINUNG kekang Dios daralan naka king metung a mayap a labuad, labuad da ding batis ning danum, ding bukal at ding sibul, a mamagus karing libis at bunduk-bundukan; | For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:8 | Metung a labuad ning trigo at cebada, at wake at dutung a higuera at granada; metung a labuad ding dutung a olivos at ning pulut; | A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:9 | Metung a labuad a pipanganan mung tinape a e diritak, e ka kakulangan nanumang bague kaniti; metung a labuad a ding keang batu bakal la, at karing keang bunduk-bundukan makakulkul kang tangsu. | A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:10 | At mangan ka at kumabsi ka, at keka yang panuanan i GUINU a kekang Dios dikil king mayap a labuad a binie na keka. | When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:11 | Mingat ka a magkang keka yang kalinguan i GUINU a kekang Dios, king e mu pamanupad karing keang utus, at karing keang tuntunan, at karing keang kautusan, a yuyutus ku keka king aldo iti: | Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day: |
Deuteronomio Deuteronomy 8:12 | Magkang, nung makapangan na ka at kumabsi, at mekapanalakad na kang mangayap a bale, at keka lang penuknanganan; | Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:13 | At ngening ding kekang kawan a vaca at ding kekang kawan a tupa dinakal la, at ing kekang pilak at ing kekang guintu merakal, at ing anggang atiu keka merakal; | And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:14 | Kanita ing kekang pusu magmaragul ya, at kalinguan me i GUINUNG kekang Dios, a milual keka king labuad na ning Egipto, manibat king bale ning pangayalipan; | Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:15 | A mitnube keka king maragul at makapangilabut a ilang, nung nu karin la ding mangabagsik a ubingan at alakdan, at maung gabun a nung nu alang danum; a ya ing migdalang danum keka manibat king batung pantingan; | Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:16 | At ya ing pepakan mana keka king ilang, a e ra balu ding kekang mangatua; ba nakang apapagpakumbaban, at ba nakang asubukan, bang daptananan nakang mayap king tauli: | Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end; |
Deuteronomio Deuteronomy 8:17 | At magkang sabian mu king kekang pusu, Ing kakung kayupapayan at ing sikanan na ning kakung gamat ya ing minie kaku pibandian a iti. | And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:18 | Dapot keka yang ganakan i GUINUNG kekang Dios, uling ya ing babie keka king upaya ba kang mika bandi; ba nang apatibayan ing keang tipan a simpa na karing kekang mangatua, anti king aldo iti. | But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:19 | At malyari, nung keka yang kalinguan i GUINU a kekang Dios, at tuki ka karing aliwang dioses, at suyuwan mula, at samban mula, aku patutu ku laban keka king aldo a iti king malipul kang alang pangakabla. | And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. |
Deuteronomio Deuteronomy 8:20 | Nung makananung ding bansa lilipulan nong GUINU king arapan mu, makanian kang malipul; uling e ka mekiramdam king siwala nang GUINUNG kekang Dios. | As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..