II Samuel 6:1 | At tinipun nong makapamisan pasibayung David ding anggang piling lalaki ning Israel, atlu lang pulung libu. | Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand. |
II Samuel 6:2 | At tinalakad ya i David, at mine yang kayabe na ing mabilug a balayan a kayantabe na, manibat king Baale-juda, baneng isampa manibatan karin ing kaban ning Dios, a mayayaus king pamamilatan ning Laguiu, king laguiu na ping GUINU ra ding ejercitos a makalukluk babo ra ding querubin. | And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims. |
II Samuel 6:3 | At seke re ing kaban ning Dios king metung a bayung karitun, at liwal de king bale nang Abinadab a atiu king bunduk-bundukan: at i Uza at i Ahio, a anak nang Abinadab, ila ding pakuliut king bayung karitun. | And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart. |
II Samuel 6:4 | At liwal de king bale nang Abinadab, a atiu king bunduk-bundukan, kambe ning kaban na ning Dios: at i Ahio mumuna ya king kaban. | And they brought it out of the house of Abinadab which was at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark. |
II Samuel 6:5 | At i David at ing mabilug a bale ning Israel menigtigan la king arapan nang GUINU karing sarisaring titigtigan a megawa king dutung a abeto, at karing alpa, at karing salterio, at karing pandareta, at karing castanieta, at karing cimbalo. | And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. |
II Samuel 6:6 | At inyang miras la king pidadaran nang Nacon, guinong neng Uza ing keang gamat king kaban na ning Dios, at telanan ne iti; uling ding vaca mengatakid la. | And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it. |
II Samuel 6:7 | At ing mua nang GUINU milablab salang kang Uza; at sigatan ne ning Dios karin uli ning keang kamalian; at mete ya karin king siping ning kaban ning Dios. | And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God. |
II Samuel 6:8 | At e ya metula i David, uling mimua ya i GUINU kang Uza; at ing karinan a ita inaus nang Perez-uza, angga king aldo iti. | And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perezuzzah to this day. |
II Samuel 6:9 | At mitakutan ya i David kang GUINU king aldo a ita; at sinabi na, Makananu yang malyaring miras kanaku ing kaban nang GUINU? | And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me? |
II Samuel 6:10 | Inya i David e ne leko ing kaban nang GUINU kea king ciudad nang David; nung e dela neng David king bale nang Obed-edom a Geteo. | So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite. |
II Samuel 6:11 | At ing kaban nang GUINU menatili ya king bale nang Obed-edom a Geteo atlung bulan; at pepanuanan neng GUINU i Obed-edom, at ing keang mabilug a bale. | And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD blessed Obededom, and all his household. |
II Samuel 6:12 | At mipabalu king aring David, a ngana, Pepanuanan neng GUINU ing bale nang Obed-edom, at ing anggang makatungkul kea, king uli ning kaban na ning Dios. At mine ya i David at dela neng simpa ing kaban na ning Dios manibat king bale nang Obed-edom angga king ciudad nang David kagum ning saya. | And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness. |
II Samuel 6:13 | At milyari, king, kanitang ding magdala king kaban nang GUINU milakad nong anam kalakbangan, midaun yang metung a vaca at metung a tupang pepataba. | And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. |
II Samuel 6:14 | At tinerak ya i David king arapan nang GUINU king keang mabilug a sikanan; at i David makababat yang metung a efod a lienzo. | And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. |
II Samuel 6:15 | Nanupata i David at ing mabilug a bale ning Israel dela reng simpa ing kaban nang GUINU kagum ning kulio, at ning katni na ning pakakak. | So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. |
II Samuel 6:16 | At milyari, inyang lulub ne ing kaban nang GUINU king ciudad nang David, king i Mical a anak nang Saul mitio ya king awang, at ikit ne ing aring David luluksu ya at teterak king arapan nang GUINU; at inumis ne king keang pusu. | And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. |
II Samuel 6:17 | At linub de ing kaban nang GUINU, at binili re king keang karinan, king libutad ning kubu a telakad nang David dikil kaniti; at minain ya i David ain a durulukan, at ding ain king kapayapan king arapan nang GUINU. | And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. |
II Samuel 6:18 | At inyang i David apupus na nang inain ing ain a durulukan at ding ain king kayapayan, pepanuanan na ing balayan king laguiu nang GUINU ra ding ejercitos. | And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. |
II Samuel 6:19 | At pimie na king mabilug a balayan, king mabilug ping keraklan na ning Israel, karing lalaki at karing babai, king balang metung metung a mamon a tinape, at metung a kapising laman, at metung a mamon a pasas. Nanupata ing mabilug a balayan mine balang metung king keang bale. | And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house. |
II Samuel 6:20 | Kanita i David mibalik ya banong panuanan ding keang katubale. At i Mical a anak nang Saul linual yang seganan ne i David, at sinabi na, Kaligaya na nang da ngeni ning ari ning Israel, a pepalto na ing sarili na ngeni karing mata ra ding ipus dang babai ding keang talasuyo, a anti mo ing metung karing alang kabaldugan a tau a e marine pepalto na ing sarili na! | Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! |
II Samuel 6:21 | At sinabi nang David kang Mical, Ita king arapan nang GUINU, a ya ing memili kanaku a maiguit king kekang ibpa, at maiguit king mabilug nang bale, bang tulduan nakung principe king balayan nang GUINU, king Israel: inya pin dapat kung manigtigan king arapan nang GUINU. | And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD. |
II Samuel 6:22 | At aku daptan ku pa ing magpakayalang kabaldugan a maiguit kaniti, at magpakababa ku king kakung sariling panlalawe: dapot karing babaing ipus a kekang sinabi, karela mika kapurian ku. | And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour. |
II Samuel 6:23 | At i Mical a anak nang Saul e ya mika anak angga king aldo ning keang kamatayan. | Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death. |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..