I Samuel 7:1 At ding lalaki king Kiriat-jearim miras la, at simpa re ing kaban nang GUINU, at dela re king bale nang Abinadab a atiu king bunduk-bundukan, at pepagbanalan ne i Eliazar a keang anak baneng ingatan ing kaban nang GUINU. And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
I Samuel 7:2 At milyari, manibat king aldo migsantung ya ing kaban king Kiriat-jearim, king ing panaun makaba; uling aduangpulung banua: at ing mabiluga bale ning Israel menagulele kang GUINU. And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
I Samuel 7:3 At miniabi ya i Samuel king mabilug a bale ning Israel, ngana, Nung mibalik kayu kang GUINU king mabilug yung pusu, kanita ilako yula pin ding aliwang dioses at ing astarot ibat king libutad yu, at yungyung yula ding kekong pusu kang GUINU, at kea kayu mu sumuyu; at iligtas nakayu king gamat da ding Filisteos. And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
I Samuel 7:4 Kanita leko ro ding anak na ning Israel ding baalim at ing astarot, at kang GUINU mu karin la sinuyu. Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
I Samuel 7:5 At i Samuel sinabi na, Tipunan yu ing mabilug a Israel king Mizpa, at aku manalangin kung dikil kekayu kang GUINU. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
I Samuel 7:6 At tinipun dong makapamisan king Mizpa, at sinaklu lang danum, at bilus da king arapan nang GUINU, at migculaciun la king aldo a ita, at sinabi ra karin, Mikasala kami salang kang GUINU. At i Samuel inatulan no ding anak na ning Israel king Mizpa. And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
I Samuel 7:7 At inyang dimdam da ding Filisteos king ding anak na ning Israel mititipun lang makapamisan king Mizpa, ding guinu ra ding Filisteos sinampa la salang king Israel. At inyang dimdam da iti ding anak na ning Israel, mitakuan la karing Filisteos. And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
I Samuel 7:8 At sinabi ra ding anak na ning Israel kang Samuel, E ka tutuknang daralung kang GUINU a kekatang Dios makatungkul kekatamu, banakatang iligtas king gamat da ding Filisteos. And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
I Samuel 7:9 At kinanua ya i Samuel metung a biserung tupa a sususu, at inain neng mabilug a ain a durulukan kang GUINU: at dinalung ya i Samuel kang GUINU makatungkul king Israel: at i GUINU mekibat ya kea. And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.
I Samuel 7:10 At kabang i Samuel yayain na ing ain a durulukan, ding Filisteos linapit la balang makilaban salang king Israel; dapot i GUINU pepaduldul yang metung a masikan a duldul king aldo a ita karing Filisteos, at guitgutan nala; at mengasugat la king arapan na ning Israel. And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
I Samuel 7:11 At ding lalaki king Israel linual lang ibat king Mizpa, at tegal dala ding Filisteos, at sigatan dala, angga king miras la king lalam ning Betcar. And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.
I Samuel 7:12 Kanita i Samuel kinanua yang metung a batu, at binili ne king pilatan na ning Mizpa at ning Sen, at inaus ne ing laguiu na niti Eben-ezer, ngana, Angga keti seupan nakatamung GUINU. Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
I Samuel 7:13 Nanupata ding Filisteos melupig la, at e no linub pa king angganan na ning Israel: at ing gamat nang GUINU salang ya karing Filisteos karing sablang aldo nang Samuel. So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Samuel 7:14 At ding ciudad ning Israel a kinua ra ding Filisteos sibli ro king Israel, manibat king Ecron angga pin king Gat; at ing angganan da deti binie na ning Israel king gamat da ding Filisteos. At mika ating kapayapan king Israel at karing Amoreos. And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
I Samuel 7:15 At inatulan nang Samuel ing Israel karing sablang aldo na ning keang bie. And Samuel judged Israel all the days of his life.
I Samuel 7:16 At mine ya a tutulugan na ing Betel, at ing Gilgal banua-banua, at king Mizpa; at inatulan na ing Israel karing anggang karinan a deta. And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
I Samuel 7:17 At ing keang pamibalik angga king Rama, uling atiu karin ing keang bale; at karin na inatulan ing Israel: at mitalakad ya karin metung a altar kang GUINU. And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.