I Samuel 30:1 At milyari, kanitang i David at ding keang lalaki miras la king Siblag king katlung aldo, king ding Amalecitas sinalake la king Mauli, at king Siclag, at sigatan da ing Siclag, at silaban da king api, And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
I Samuel 30:2 At dela rong binijag ding babai at ding anggang atiu karin, malati at maragul; e re pete ing ninuman, nung e dela rala, at belaus da ing karelang lakad. And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
I Samuel 30:3 At inyang datang la king ciudad i David at ding keang lalaki, oini, meruluk ya king api; at ding asawa ra, at ding anak dang lalaki, at ding anak dang babai, dela rong binijag. So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
I Samuel 30:4 Kanita i David at ing balayan a kayabe na sikan da ing siwala ra at kiniak la, angga king meala lang sikanan kiak. Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
I Samuel 30:5 At ding adua nang asawang David midala lang bijag, i Ahinoam a Jezreelita, at i Abigail a asawa nang Nabal a Carmelita. And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
I Samuel 30:6 At megulu yang bina i David; uling pisasabian na ning balayan a batuan de, uling ing kaladua na ning mabilug a balayan melungkut, balang lalaki dikil karing anak nang lalaki at dikil karing anak nang babai; dapot i David pepasiknangan na ing sarili na kang GUINU a keang Dios. And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
I Samuel 30:7 At sinabi nang David kang Abiatar a sacerdote, a anak nang Ahimelec, Pagamuamu ku keka, dalan me keni ing efod. At dela neng Abiatar kang David ing efod. And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
I Samuel 30:8 At i David mengutang ya kang GUINU, ngana, Nung tagalan ku ing tropang iti, dasnan ko kaya? At pekibatan ne, Tagalan mu; uling tune a dasnan mula, at alang salang abawi mu ing sabla. And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.
I Samuel 30:9 Inya miras ya i David, ya at ding anam a dalan a lalaki a kayabe na, at mine la king batis ning Besor, nung nu la tinuknang ding meladuan king gugulutan. So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
I Samuel 30:10 Dapot tegal nong David, ya at ding apat a dalan a lalaki; uling ding aduang dalan melakuan la king gugulutan, a nung ninu ding mapagal nang tutu a e no midalakit king batis ning Besor. But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
I Samuel 30:11 At menakit lang metung a tau Egipto king marangle, at dela re kang David, at dininan deng tinape, at mengan ya; at dininan deng danum bang inuman na; And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
I Samuel 30:12 At dininan deng metung a kapising mamon a higos, at adua kapunggul a pasas: at inyang mekapangan ne, ing keang espiritu dinatang yang pasibayu kea; uling e ya mengan tinape, ni mininum mang danum, atlung aldo at atlung bengi. And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
I Samuel 30:13 At sinabi nang David kea, Ninung makibandi keka? at nu ka tau? at sinabi na, Metung kung kayanakan a lalaki ning Egipto, ipus na ning metung a Amalecita; at likuan naku ning kakung guinu, uling mesakit ku ketang katlung aldo milabas. And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
I Samuel 30:14 Sinalake kami king Mauli ra ding Kereteos, at king makatungkul kang Juda, at king Mauli nang Caleb; at silaban mi king api ing Siclag. We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
I Samuel 30:15 At sinabi nang David kea, Malyari mukung ayatad king tropang ite? At sinabi na, Sumpa ka kanaku king uli na ning Dios, a e muku papatayan, ni ibie man karing gamat na ning kanakung guinu, at aku yatad daka king tropang iti. And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
I Samuel 30:16 At inyang ayatad na ne, oini, makakalat la king mabilug a labuad, mamangan la at miminum la, at teterek la, king uli na ning maragul a mesamsam a ikua ra king labuad da ding Filisteos, at king labuad na ning Juda. And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
I Samuel 30:17 At sigatan nong David manibat king tatakap ing silim angga king bengi ning tutuking aldo; at alang mitakas metung mang lalaki karela, subali mu karing apat a dalan a kayanakan a lalaki, a makasake karing camello at tinakas la. And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
I Samuel 30:18 At binawi nang David ing anggang ikua ra ding Amalecitas; at linigtas nong David ding adua nang asawa. And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.
I Samuel 30:19 At alang migkulang karela, ni malati ni maragul man, ni anak a lalaki ni anak a baabi man, ni ing mesamsam, ni ing nanumang bague a ikua ra karela: binalik na ngang David. And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
I Samuel 30:20 At kinua nong David ding anggang kawan a tupa at ding anggang kawan a vaca, a tinabi ra king makauna karing aliwang animal, at sinabi ra, Ini samsam nang David. And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
I Samuel 30:21 At dinatang ya i David karing aduang dalan a lalaki, a binang mapagal a e no malyaring mituki kang David, a pepanuknanganan da naman king batis ning Besor; at linual la bareng saganan i David, at bang salubungan de ing balayan a kayabe na; at inyang lumapit ya i David king balayan, memugue ya karela. And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.
I Samuel 30:22 Kanita mekibat la ding anggang mangarawak a lalaki at taung mababa asal, karetang mine kayabe nang David, at ngara, Anti na ning e la mine kayabe tamu, e tala dinan nanuman king mesamsam a kekatang abawi, nung e bukud mung king balang lalaki ing keang asawa at ding keang anak, barong dalan, at mako la. Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.
I Samuel 30:23 Kanita sinabi nang David, E yu daraptan ing makanian, kapatad ku, king binie nang GUINU kekatamu, a ya ing miligtas kekatamu, at ya ing minie king kekatang gamat king tropa a miras keti salang kekatamu. Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
I Samuel 30:24 At ninu ing makiramdam kekayu king bague a iti? uling nung makananu ing dake na ning mame king labanan, makanian ing dake na ning melakuan siping ning kekatang darala; mirakayan lang mikakametung. For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
I Samuel 30:25 At makanian ing merapat manibat king aldo a ita, a guewa na iti metung a tuntunan at metung a kautusan dikil king Israel angga king aldo a iti. And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
I Samuel 30:26 At inyang datang ya i David king Siclag, peparala ya king mesamsam karing makatua ning Juda, karing keang kakaluguran pin, ngana, Oini, ing metung a pagkalub dikil kekayu king mesamsam karing kasalang nang GUINU: And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
I Samuel 30:27 Karing atiu king Bet-el, at karing atiu king Ramot ning Mauli, at karing atiu king Jatir, To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir,
I Samuel 30:28 At karing atiu king Aroer, at karing atiu king Sifmot, at karing atiu king Estemoa, And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
I Samuel 30:29 At karing atiu king Racal, at karing atiu karing ciudad da ding Jerameelitas, at karing atiu karing ciudad ding Cineos. And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
I Samuel 30:30 At karing atiu king Horma, at karing atiu king Bor-asan, at karing atiu king Atac, And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach,
I Samuel 30:31 At karing atiu king Hebron, at karing atiu king sablang karinan a parati nang ayan David at ding keang lalaki. And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.