I Samuel 19:1 | At sinabi nang Saul kang Jonatan a keang anak a lalaki, at karing anggang talasuyu na, king patayan de i David. Dapot i Jonatan, a anak nang lalaking Saul, maliligaya yang bina kang David. | And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David. |
I Samuel 19:2 | At i Jonatan pepabalu na kang David, ngana, I Saul a ibpa ku pagkapilitan nakang panintunan bang paten: ngeni pin, pagamuamu ku keka, pangayabak ingatan mu ing kekang sarili, at magbili ka king metung a lijim a karinan, at salikut ka: | But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: |
I Samuel 19:3 | At lual at talakad ku king siping nang ibpa ku king marangle a nung nu ka karin, at maniabi ku king kakung ibpa a makatungkul keka; at nung ating kung amatiag a nanuman, sabian ku keka. | And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. |
I Samuel 19:4 | At miniabi yang mayap i Jonatan kang Saul a keang ibpa makatungkul kang David, at sinabi na kea, E ya sa mikakasala ing ari salang king talasuyu na, salang kang David; uling e ya mikasala salang keka, at uling ding keang dapat meguing mayap lang bina keka: | And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good: |
I Samuel 19:5 | Uling binili na ing keang bie king keang gamat, at pete ne ing Filisteo, at dinapat yang maragul a pamaguagui i GUINU dikil king mabilug a Israel: ikit mu iti, at metula ka; baket pin mikasala ka salang king dayang alang kasalanan, bang patayan me i David king alang nanumang kasangkapan? | For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? |
I Samuel 19:6 | At pekiramdaman nang Saul ing siwala nang Jonatan: at sinumpa ya i Saul, Anti ning mabie ya i GUINU, e ya patayan. | And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain. |
I Samuel 19:7 | At inaus neng Jonatan i David, at selese nong Jonatan kea detang sablang bague. At i Jonatan dela ne i David kang Saul, at migbili ya king keang arapan, anti mo ing sadia. | And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past. |
I Samuel 19:8 | At mika ating pamipamuk pasibayu: at linual ya i David, at mekipamuk ya karing Filisteos, at pemate nala king maragul a pamakamate: at ila tinakas la king arapan na. | And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. |
I Samuel 19:9 | At ing metung a espiritung marawak a ibat kang GUINU dinatang ya kang Saul, kanitang makalukluk ya king keang bale a tatalanan ne ing keang tandus king keang gamat; at i David manigtigan ya king keang gamat. | And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand. |
I Samuel 19:10 | At pignasan nang Saul a sugatan ne i David king keang tandus a taglus angga king dalig; dapot tinakas yang meko king arapan nang Saul, at atarak ne ing tandus king dalig: at i David tinakas ya, at linigtas ya king benging ita. | And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin, but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night. |
I Samuel 19:11 | At pepabal yang tubud i Saul king bale nang David, bareng banten, at bareng patayan panga abak: at i Mical, a asawa nang David, sinabi na kea, ngana, Nung e mu iligtas ing kekang bie ngening bengi, bukas mate ka. | Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain. |
I Samuel 19:12 | Inya i Mical inugus neng tinipa i David king awang: at meko ya, at tinakas ya, at linigtas. | So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. |
I Samuel 19:13 | At kinua neng Mical ing terafim, at binili ne king pagkeran, at mibili yang ulunan a bulbul kambing king buntuk na niti, at tikpan ne king imalan. | And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth. |
I Samuel 19:14 | At inyang mipabal yang tubud i Saul bareng kuanan i David, sinabi na, Masakit ya. | And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick. |
I Samuel 19:15 | At i Saul pepabal no ding tubud bareng lawan i David, ngana Ipanik ye kanaku king pagkeran, bakeng paten. | And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him. |
I Samuel 19:16 | At inyang linub la ding tubud, oini, ing terafim atiu king pagkeran, kayabe ne ing ulunan a bulbul kambing king buntuk na niti. | And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster. |
I Samuel 19:17 | At sinabi nang Saul kang Mical, Baket pirait mukung makanian, at pepabustan meng meko ing kanakung kasalang, uli nita mitakas ya? At i Mical mekibat ya kang Saul, Ya sinabi na kanaku, Pabustan mukung mako; baket paten daka? | And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? |
I Samuel 19:18 | Ngeni i David tinakas ya, at linigtas, at mine ya kang Samuel king Rama, at selese na kea ing anggang depatan nang Saul kea. At ya at i Samuel mine la at menuknangan la king Nayot. | So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth. |
I Samuel 19:19 | At mipabalu kang Saul, ngana, Oini, i David atiu king Nayot king Rama. | And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah. |
I Samuel 19:20 | At mipabal yang tubud i Saul bareng kuanan i David: at inyang ikit da ing tapuk da ding manula a salukuyan manula, at i Samuel makatalakad yang pekabuntuk karela, ing Espiritu ning Dios dinatang ya karing tubud nang Saul, at ila man menula la. | And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied. |
I Samuel 19:21 | At inyang mipabalu kang Saul, mipabal yang aliwang tubud, at ila man menula la. At i Saul mipabal yang pasibayung tubud king katlung ukdu, at ila man menula la. | And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. |
I Samuel 19:22 | Kanita ya man mine ya king Rama, at miras ya king maragul a talaga a atiu king Secu: at mengutang ya at ngana, Nu ya karin i Samuel ampon i David? At sinabi na ning metung, Oini, atilu king Nayot king Rama. | Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. |
I Samuel 19:23 | At mine ya karin king Nayot king Rama: at ing Espiritu ning Dios dinatang ya naman kea, at melaus ya, at menula ya, angga king miras ya king Nayot king Rama. | And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah. |
I Samuel 19:24 | At likas na naman ing keang imalan, at menula ya naman king arapan nang Samuel, at migkera yang lubas king patingapun a ita at king kabukas a ita. Inya pin sinabi ra, I Saul man wari atiu king libutad da ding manula? | And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets? |
GENESIS,EXODO,LEVITICO,DING BILANG, DEUTERONOMIO,JOSUE, DING UKUM,RUT,I SAMUEL,II SAMUEL, I DING ARI, II DING ARI, I DING CRONICA, II DING CRONICA ya pamu pu ning LUMANG TIPAN reng meyari... antabayanan tala pu reng tutuking libru..