DingBilang Numbers 3:1 Ngeni deti ila ding dai nang Aaron at i Moises king aldo a miniabi ya i GUINU kang Moises king bunduk ning Sinai. These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
Ding Bilang Numbers 3:2 At deti ila ding laguiu ra ding anak nang Aaron: i Nadab ing pangane, at i Abiu, i Eliazar, at i Itamar. And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Ding Bilang Numbers 3:3 Deti ila ding laguiu ra ding anak nang Aaron: ding sacerdotes a milanian, a nung ninu ding telaga na bang manibala king katungkulan ning sacerdote. These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
Ding Bilang Numbers 3:4 At i Nadab at i Abiu mete la king arapan nang GUINU, inyang ila minain la king aliwang api king arapan nang GUINU, king ilang ning Sinai, at ala lang anak; at i Eliazar at i Itamar menibala la king katungkulan ning sacerdote king arapan nang Aaron a karelang ibpa. And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.
Ding Bilang Numbers 3:5 At i GUINU miniabi ya kang Moises, ngana, And the LORD spake unto Moses, saying,
Ding Bilang Numbers 3:6 Idala mung malapit ing dai nang Levi, at ibili mula king arapan nang Aaron a sacerdote bang ila malyaring manibala la kaya. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
Ding Bilang Numbers 3:7 At karelang tuparan ing keang katungkulan, at ing katungkulan na ning mabilug a kapamisanan king arapan na ning tabernaculo ning pamitipun, barang daptan ing kasuyuwan king tabernaculo. And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
Ding Bilang Numbers 3:8 At karela lang ingatan ding anggang kasangkapan na ning tabernaculo ning pamitipun, at ing katungkulan da ding anak na ning Israel, barang daptan ing kasuyuwan king tabernaculo. And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
Ding Bilang Numbers 3:9 At ibie mula ding Levitas kang Aaron at karing keang anak: ila lubus lang miabie kea king uli ra ding anak na ning Israel. And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
Ding Bilang Numbers 3:10 At yalal me i Aaron at ding keang anak, at ingatan da ing karelang pangasacerdote: at ing aliwang balen a lumapit patayan ya. And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
Ding Bilang Numbers 3:11 At i GUINU miniabi ya kang Moises, ngana, And the LORD spake unto Moses, saying,
Ding Bilang Numbers 3:12 At aku, oini, kaku lang kinua ding Levitas manibat king libutad da ding anak na ning Israel king kalili ra ding anggang pangane a miusni king bale pungul karing anak na ning Israel; at ding Levitas maguing kaku la; And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
Ding Bilang Numbers 3:13 Uling ding anggang pangane kanaku la; kanitang aldo a sigatan kula ding anggang pangane king labuad na ning Egipto pepapagbanalan kula kanaku ding anggang pangane king Israel, tau o animal; maguing kanaku la: aku i GUINU. Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD.
Ding Bilang Numbers 3:14 At i GUINU, miniabi ya kang Moises king ilang ning Sinai, ngana, And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
Ding Bilang Numbers 3:15 Bilangan mula ding anak nang Levi agpang karing bale ra ding karelang mangatua, agpang karing karelang sapni: balang lalaki manibat king pabulan a tua at paitas bilangan mula. Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Ding Bilang Numbers 3:16 At binilang nong Moises agpang king amanu nang GUINU, anti mo ing miutus kea. And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
Ding Bilang Numbers 3:17 At deti ilang anak nang Levi agpang king karelang laguiu: i Gerson, at i Coat, at i Merari. And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
Ding Bilang Numbers 3:18 At deti ila ding laguiu ra ding anak nang Gerson agpang karing karelang sapni: i Libni at i Simei. And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
Ding Bilang Numbers 3:19 At ding anak nang Coat agpang karing karelang sapni: i Amram, at i Ishar, i Hebron, at i Uziel. And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Ding Bilang Numbers 3:20 At ding anak nang Merari agpang karing karelang sapni: i Mahli at i Musi. Deti ila ding sapni ra ding Levitas agpang karing bale ra ding karelang mangatua. And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
Ding Bilang Numbers 3:21 Kang Gerson ing sapni ra ding Libnitas at ing sapni ra ding Simeitas: deti ila ding sapni ra ding Gersonitas. Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
Ding Bilang Numbers 3:22 Detang mebilang karela, agpang king bilang da ding anggang lalaki, manibat king pabulan a tua at paitas, detang mebilang pin karela pitu lang libu at limang dalan. Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
Ding Bilang Numbers 3:23 Ding sapni ra ding Gersonitas manalakad la king gugultan na ning tabernaculo king nangan albugan; The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
Ding Bilang Numbers 3:24 At ing principe king bale ra ding mangatua ra ding Gersonitas ya pin i Eleazaf a anak nang Lael. And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Ding Bilang Numbers 3:25 At ing maguing katungkulan da ding anak nang Gerson king tabernaculo ning pamitipun ya pin ing tabernaculo, at ing Tolda, ing takap na niti, at ing tabing na ning pasbul ning tabernaculo ning pamitipun, And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
Ding Bilang Numbers 3:26 At ding tabing na ning patiu, at ing takap ning pasbul ning patiu, a nung isanu ing makalele king tabernaculo, at king makapatulug ning altar, at ding tali na niti dikil king mabilug a pamaniuyu karin. And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
Ding Bilang Numbers 3:27 At kang Coat ing sapni ra ding Amramitas, at ing sapni ra ding Isharitas, at ing sapni ra ding Hebronitas, at ing sapni ra ding Uzielitas; deti ilang sapni ra ding Coatitas. And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.
Ding Bilang Numbers 3:28 Agpang king bilang da ding anggang lalaki, manibat king pabulan a tua at paitas, walu lang libu at anam a dalan, ingatan da ing katungkulan king santuario. In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
Ding Bilang Numbers 3:29 Ding sapni ra ding anak nang Coat manalakad la king katalindikingan na ning tabernaculo king nangan mauli. The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
Ding Bilang Numbers 3:30 At ing principe king bale ra ding mangatua karing sapni ra ding Coatitas i Elizafan a anak nang Uziel. And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
Ding Bilang Numbers 3:31 At ing maguing katungkulan da ya ing kaban, at ing dulang, at ing pagkandilan, at ding altares, at ding kasangkapan na ning santuario a karelang pipanibalan, at ing tabing at ing anggang kasuyuwan karin. And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
Ding Bilang Numbers 3:32 At i Eliazar a anak nang Aaron a sacerdote maguing principe re ding principes da ding Levitas, at magbante re ding maki katungkulan king santuario. And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
Ding Bilang Numbers 3:33 Kang Merari ing sapni ra ding Mahlitas, at ing sapni ra ding Musitas: deti ila ding sapni nang Merari. Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
Ding Bilang Numbers 3:34 At detang mebilang karela, agpang king bilang da ding anggang lalaki, manibat king pabulan a tua at paitas, anam lang libu at aduang dalan. And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.
Ding Bilang Numbers 3:35 At ing principe king bale ra ding mangatua ra ding sapni nang Merari ya pin i Suriel a anak nang Abihail: pasipanalakad la king katalindikingan na ning tabernaculo nangan paralaya. And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.
Ding Bilang Numbers 3:36 At ing maguing katungkulan da ding anak nang Merari ila ding tabla na ning tabernaculo, at ding barakilan na niti, at ding asias na niti, at ding talpakan na niti, at ding sablang kasangkapan na niti, at ing anggang kasuyuwan karin, And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
Ding Bilang Numbers 3:37 At ding asias ning patiu king makapatulug, at ding talpakan da, at ding tulus da, at ding tali ra. And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
Ding Bilang Numbers 3:38 At detang pasipanalakad king arapan na ning tabernaculo nangan king aslagan, king arapan na ning tabernaculo ning pamitipun king nangan nang aslagan ning aldo, ya pin i Moises, at i Aaron at ding keang anak a lalaki, a mimingat king katungkulan king santuario dikil king katungkulan da ding anak na ning Israel; at ing aliwang balen a lumapit patayan ya. But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
Ding Bilang Numbers 3:39 Detang anggang mebilang karing Levitas, a binilang nang Moises at i Aaron king utus nang GUINU, agpang karing karelang sapni, ding anggang lalaki manibat king pabulan a tua at paitas, adua lang pulu at aduang libu. All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.
Ding Bilang Numbers 3:40 At i GUINU sinbi na kang Moises, Bilangan mula ding anggang lalaking pangane karing anak na ning Israel manibat king pabulan a tua at paitas, at kuanan mu ing bilang da ding karelang laguiu. And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
Ding Bilang Numbers 3:41 At kuanan mula ding Levitas dikil kanaku (aku i GUINU) a kalili ra ding anggang pangane ra ding anak na ning Israel; at ding animal da ding Levitas a kalili ra ding anggang pangane ra ding animal da ding anak na ning Israel. And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
Ding Bilang Numbers 3:42 At binilang nong Moises, anti mo ing inutus nang GUINU kea, ding anggang pangane karing anak na ning Israel. And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
Ding Bilang Numbers 3:43 At ding anggang pangane a lalaki agpang king bilang da ding laguiu, manibat king pabulan a tua at paitas, karing mebilang karela, adua lang pulu at aduang libu aduang dalan at pitungpulu't atlu. And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.
Ding Bilang Numbers 3:44 At i GUINU miniabi ya kang Moises, ngana, And the LORD spake unto Moses, saying,
Ding Bilang Numbers 3:45 Kuanan mo ding Levitas, a kalibe ra ding anggang pangane karing anak na ning Israel, at ding animal da ding Levitas a kalibe ra ding karelang animal; at ding Levitas maguing kanaku la: aku i GUINU. Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
Ding Bilang Numbers 3:46 At king pamanatbus karing aduang dalan at pitungpulu't atlung pangane karing anak na ning Israel, a maiguit king bilang da ding Levitas, And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites;
Ding Bilang Numbers 3:47 Kuma kang limang siclo king balang buntuk; agpang king siclo ning santuario anti karin ing kuanan mu karela (ing siclo adua yang pulung geras): Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
Ding Bilang Numbers 3:48 At ibie mula ding salapi, a nung kaisamu la meatbus ding lunis karela, kang Aaron at karing keang anak. And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.
Ding Bilang Numbers 3:49 At kinua nong Moises ding salaping panatbus karing labis at miguit karing ayatbus da ding Levitas; And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
Ding Bilang Numbers 3:50 Ibat karing pangane karing anak na ning Israel kinua no ding salapi, libu la at atlung dalan at anamapulu at limang siclo, agpang king siclo na ning santuario: Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
Ding Bilang Numbers 3:51 At binie nong Moises kang Aaron at karing keang anak ding salaping panatbus agpang king amanu nang GUINU, agpang king inutus nang GUINU kang Moises. And Moses gave the money of them that were redeemed unto Aaron and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses.