Genesis 2:1    At meari la ding banua at labuad, at ing anggang ejercitu ra. Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Genesis 2:2 At inari na ning Dios king kapitung aldo ing dapat a depatan na; at pepainawa ya king aldo kapitu king anggang dapat a depatan na. And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Genesis 2:3 At pepanuanan ne ning Dios ing kapitung aldo, at pengilinan ne; uling kaniti karin ya pepainawa king anggang dapat a depatan na king anggang lelangan na ning Dios. And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
Genesis 2:4 Iti ing pangapalyari ra ding banua at ning labuad inyang melalang la, kanitang aldo a ing GUINUNG Dios lelangan na ing labuad at ing banua. These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
Genesis 2:5 At ala pang tanaman king marangle a sinibut pa; uling e na pa pepauranan ning GUINUNG Dios king babo na ning labuad at alang taung magobra king gabun; And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
Genesis 2:6 Dapot minukiat ibat king labuad ing ulap, diligan na ing anggang lupa na ning labuad. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Genesis 2:7 At belangkas ne ping GUINUNG Dios ing tau a ibat king alikabuk ning gabun, at pengisnawanan ne king arung king pangisnawa ning bie; at ing tau meguing kaladua yang mabie. And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Genesis 2:8 At i GUINUNG Dios binili ne ing metung a mula king Eden, nangan king aslagan; at binili ne karin ing taung keang belangkas. And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:9 At i GUINUNG Dios pepatubuan ne ing balang dutung a makawili king panlalawe, at mayap kanan; anti naman ing dutung ning bie king libutad ning mula, at ing dutung ning beluan king mayap at king marawak. And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:10At manibatan ya king Eden ing metung a ilug bang dilig king mula; at manibat karin mikawakawani ya, at meguing apat a sanga. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Genesis 2:11 Ing laguiu na ning mumuna Pison: iti ya ing makapatulug king mabilug nang gabun ning Havilah, nung nukarin ating guintu; The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
Genesis 2:12 At ing guintu na ning gabun a ita mayap: atin mu namang karin bdelio at batung onix. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
Genesis 2:13 At ing laguiu na ning kaduang ilug Gihon: iti makapatulug ya naman king mabilug nang gabun ning Cush. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
Genesis 2:14 Ing laguiu na ning katlung ilug Hidekel: iti ya ing mamagus king arapan ning Asiria. At ing kapat a ilug ya ing Eufrates. And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
Genesis 2:15 At i GUINUNG Dios kinua ne ing tau, at binili ne king mula na ning Eden baneng paimalanan iti at ingatan. And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Genesis 2:16 At i GUINUNG Dios inutus na king tau, sinabi na, King balang dutung king mula timawa kang mangan: And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
Genesis 2:17 Dapot king dutung na ning beluan king mayap at marawak, e ka mamangan kea: uling king aldo a mangan ka kea mate kang alang pangakabla. But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Genesis 2:18 At i GUINUNG Dios sinabi na, E mayap king ing tau magsasarili ya; ilalang keng kasaup na a dikil kea. And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
Genesis 2:19 At i GUINUNG Dios lelangan ne king gabun ing balang animal king marangle, at ing balang ayup karing banua; at dela no king tau bang akit na nung nanung yaus na kareti: at ing nanumang pemalaguiu na ning tau king balang pemalaguiu na ning tau king balang mabie melalang, ita ya ing laguiu na. And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
Genesis 2:20 At minie yang laguiu ing tau karing anggang animal, at karing ayup karing banua, at king balang ganid king marangle; dapot e ya makakit a kausap na dikil king tau. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Genesis 2:21 At i GUINUNG Dios bildug na ing malalam a tudtud king tau, at metudtud ya; kanita kinanua yang metung karing keang taguiang, at binili na ing laman king lugal na: And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:22 At ing taguiang, a kingua na ning GUINUNG Dios king lalaki, guewa neng metung a babai, at dela ne king lalaki. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
Genesis 2:23 At sinabi na ning lalaki, Iti ya ngeni ing butul ding butul ku, at laman ning laman ku: iti mipalaguiuwan yang Babai, uling meakua ya king lalaki. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
Genesis 2:24 King uli na niti lakuan ne ning lalaki i tata na at i indu na, at makiabe ya king asawa na: at maguing metung lang laman. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Genesis 2:2At parapara lang lubas, ing lalaki at ing asawa na, at e la mipapalkarine. 5 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.